diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index df49a79bd..b6240e350 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-30 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Andrij Mizyk \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Fixer \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Неправильна команда: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " -msgstr "Проблемна команда: " +msgstr "Введена команда: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "List online players" @@ -117,9 +117,8 @@ msgid "A new $1 version is available" msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Виберіть моди" +msgstr "Клієнтські моди" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "" @@ -426,9 +425,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Декорації" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "Увага: тестова розробка означає для розробників." +msgstr "Увага: тестова розробка призначена для розробників." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -463,9 +461,8 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Підвищує вологість навколо річок" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "Встановити $1" +msgstr "Встановити гру" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" @@ -611,9 +608,8 @@ msgid "Joining $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Missing name" -msgstr "Назва ґенератора світу" +msgstr "Недоступна назва" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -626,14 +622,12 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не збігаються!" +msgstr "Паролі не збігаються" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Зареєструватися і увійти" +msgstr "Зареєструватися" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -667,14 +661,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Оглянути" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Вміст" +msgstr "Вміст: Ігри" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Mods" -msgstr "Вміст" +msgstr "Вміст: Моди" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" @@ -883,9 +875,8 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Попередні основні розробники" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Share debug log" -msgstr "Показати дані зневадження" +msgstr "Ділитися даними зневадження" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1033,9 +1024,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Remove favorite" -msgstr "Віддалений порт" +msgstr "Видалити улюблений" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" @@ -1090,9 +1080,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Динамічні тіні" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Dynamic shadows:" -msgstr "Динамічні тіні: " +msgstr "Динамічні тіні:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1187,9 +1176,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Тоновий шейдер" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touch threshold (px):" -msgstr "Чутливість дотику: (пкс)" +msgstr "Чутливість дотику (пкс):" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -1216,9 +1204,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Коливати квіти" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Помилка зʼєднання (час вийшов?)" +msgstr "Зʼєднання зупинено (помилка протоколу?)" #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1485,9 +1472,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Необмежена видимість (повільно)" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Створення клієнта..." +msgstr "Помилка створення клієнта: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -2188,9 +2175,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Будь-ласка, оберіть імʼя!" +msgstr "Будь-ласка оберіть інше імʼя!" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2456,9 +2442,8 @@ msgstr "" "щоб бути певними) створює твердий шар плавучої землі." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Додавати назви предметів" +msgstr "Ім'я адміністратора" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2479,9 +2464,8 @@ msgstr "" "воно мало впливає на природне нічне світло." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Завжди літає і швидко" +msgstr "Завжди літати швидко" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2655,9 +2639,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Змінити камеру" +msgstr "Камера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2916,9 +2899,8 @@ msgid "Console height" msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Content Repository" -msgstr "Репозиторій мережевого вмісту" +msgstr "Репозиторій додатків" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -3172,9 +3154,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Декорації" +msgstr "Налаштування для розробників" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" @@ -3475,9 +3456,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Згладжування:" +msgstr "Фільтрування і Згладжування:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3544,9 +3524,8 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Клавіша ввімкнення туману" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Розмір шрифту" +msgstr "Шрифт" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -3701,9 +3680,8 @@ msgid "GUIs" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" -msgstr "Ігри" +msgstr "Контролер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" @@ -3737,14 +3715,12 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Графіка" +msgstr "Графічні ефекти" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics and Audio" -msgstr "Графіка" +msgstr "Графіка та Аудіо" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3767,7 +3743,6 @@ msgid "HUD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HUD scaling" msgstr "Масштаб інтерфейсу" @@ -5029,9 +5004,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Згладжене освітлення" +msgstr "Освітлення" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5474,9 +5448,8 @@ msgid "Mod Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Безпека" +msgstr "Безпека модів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -5571,7 +5544,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Мережа" @@ -5588,9 +5560,8 @@ msgid "Noclip key" msgstr "Клавіша проходу крізь стіни" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Підсвічувати блок" +msgstr "Підсвічування блоків і предметів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -5937,9 +5908,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Екран:" +msgstr "Екран" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -5969,9 +5939,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Знімок екрана" +msgstr "Знімки екрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -6025,19 +5994,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Адреса сервера" +msgstr "Сервер" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "Назва сервера" +msgstr "Геймплей Сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Опис сервера" +msgstr "Безпека Сервера" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6066,16 +6033,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Порт сервера" +msgstr "Швидкість Сервера/Env" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Адреса списку серверів" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "Адреса списку серверів" +msgstr "Список серверів і Повідомлення Дня" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" @@ -6383,9 +6349,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Тимчасові Налаштування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -6614,9 +6579,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Межа чутливості дотику" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Межа чутливості дотику" +msgstr "Сенсорний екран" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance"