diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 7079c7448..ccf9a1cd3 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n" "Last-Translator: ROllerozxa \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -115,12 +115,11 @@ msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" +msgstr "En ny $1version är tillgänglig" #: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Välj moddar" +msgstr "Klientmoddar" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "" @@ -129,14 +128,18 @@ msgid "" "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "features and bugfixes." msgstr "" +"Installerad version: $1\n" +"Ny version: $2\n" +"Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad " +"med funktioner och buggfixar." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Senare" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Besök hemsida" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Aktiverad, har fel)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "" +msgstr "(Ej nöjd)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -427,9 +430,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorationer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare." +msgstr "Development Test är avsett för utvecklare." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -464,13 +466,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "Installera $1" +msgstr "Installera ett spel" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Install another game" -msgstr "" +msgstr "Installera ett annat spel" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" @@ -609,11 +610,11 @@ msgstr "Bekräfta Lösenord" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" -msgstr "" +msgstr "Ansluter till $1" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Missing name" -msgstr "" +msgstr "Namn saknas" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -626,14 +627,12 @@ msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" +msgstr "Lösenorden passar inte" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Registrera och Anslut" +msgstr "Registrera" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" @@ -668,14 +667,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Innehåll" +msgstr "Innehåll: Spel" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Content: Mods" -msgstr "Innehåll" +msgstr "Innehåll: Moddar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" @@ -883,7 +880,7 @@ msgstr "Före detta huvudutvecklare" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Share debug log" -msgstr "" +msgstr "Dela felsökningslogg" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1016,7 +1013,7 @@ msgstr "Anslut till spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logga in" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -1031,7 +1028,6 @@ msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Remove favorite" msgstr "Radera favorit" @@ -1041,7 +1037,7 @@ msgstr "Serverbeskrivning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(game support required)" -msgstr "" +msgstr "(kräver spelstöd)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -1088,9 +1084,8 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "Dynamiska skuggor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Dynamic shadows:" -msgstr "Dynamiska skuggor: " +msgstr "Dynamiska skuggor:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -1185,18 +1180,16 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tonmappning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touch threshold (px):" -msgstr "Touch-tröskel: (px)" +msgstr "Touch-tröskel (px):" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilinjärt filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Very High" -msgstr "Extremt Hög" +msgstr "Extremt hög" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Very Low" @@ -1215,9 +1208,8 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Vajande växter" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)" +msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1354,9 +1346,8 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamerauppdatering aktiverat" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" -msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')" +msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av modd eller spel)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1485,9 +1476,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Skapar klient..." +msgstr "Fel vid skapande av klient: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -2080,7 +2071,7 @@ msgstr "Tangent används redan" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings." -msgstr "" +msgstr "Tagentbordsbindningar." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2186,11 +2177,12 @@ msgstr "sv" msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" +"Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck " +"'Registrera'" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Vänligen välj ett namn!" +msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2357,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3d" -msgstr "" +msgstr "3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2456,9 +2448,8 @@ msgstr "" "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Admin name" -msgstr "Infoga objektnamn" +msgstr "Administratörsnamn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" @@ -2480,9 +2471,8 @@ msgstr "" "naturligt nattljus." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Always fly fast" -msgstr "Alltid flygläge och snabb" +msgstr "Flyg alltid snabbt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2565,7 +2555,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" @@ -2628,7 +2618,6 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bindesadress" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome API noise parameters" msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper" @@ -2642,7 +2631,7 @@ msgstr "Distans för optimering av blockskickning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" -msgstr "" +msgstr "Guppande" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" @@ -2669,9 +2658,8 @@ msgid "Builtin" msgstr "Inbyggd" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Ändra kamera" +msgstr "Kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2839,7 +2827,6 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" msgstr "Klientmoddande" @@ -2961,7 +2948,7 @@ msgstr "Konsolhöjd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Content Repository" -msgstr "" +msgstr "Innehållsdatabas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -3008,6 +2995,9 @@ msgid "" "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" "you to rise instead." msgstr "" +"Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder " +"till att\n" +"du flyter upp istället." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -3081,7 +3071,7 @@ msgstr "Nivå av debuglogg" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Felsökning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" @@ -3242,9 +3232,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Desynkronisera blockanimation" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Developer Options" -msgstr "Dekorationer" +msgstr "Utvecklarinställningar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" @@ -3586,9 +3575,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Kantutjämning:" +msgstr "Filtrering och kantutjämning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3656,9 +3644,8 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Växlingstagent för dimma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Typsnittsstorlek" +msgstr "Typsnitt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" @@ -3822,9 +3809,8 @@ msgid "GUIs" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Gamepads" -msgstr "Spel" +msgstr "Gamepads" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" @@ -3866,14 +3852,12 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics Effects" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafikeffekter" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics and Audio" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafik och ljud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3896,9 +3880,8 @@ msgid "HUD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "HUD scaling" -msgstr "Gränssnittsskalning" +msgstr "HUD-skalning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -4145,21 +4128,22 @@ msgstr "" "Kräver vajande vätskor för att aktiveras." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " "seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock.\n" +"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i " +"sekunder.\n" "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." +msgstr "" +"Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n" +"Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." @@ -4226,12 +4210,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." msgstr "" -"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n" +"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n" "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4353,9 +4336,8 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder." +msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -5096,9 +5078,8 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting" -msgstr "Utjämnad Belysning" +msgstr "Belysning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5541,9 +5522,8 @@ msgid "Mod Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mod Security" -msgstr "Aktivera modsäkerhet" +msgstr "Moddsäkerhet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" @@ -5654,9 +5634,8 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "Nodmarkering" +msgstr "Nod- och väsenmarkering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" @@ -6003,9 +5982,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Skärm:" +msgstr "Skärm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6035,9 +6013,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots" -msgstr "Skärmdump" +msgstr "Skärmdumpar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -6110,19 +6087,16 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Hosta server" +msgstr "Server" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Gameplay" -msgstr "- Servernamn: " +msgstr "Servergameplay" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server Security" -msgstr "Serverbeskrivning" +msgstr "Serversäkerhet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -6149,9 +6123,8 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server/Env Performance" -msgstr "Serverport" +msgstr "Server/Miljöprestanda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" @@ -6463,9 +6436,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Temporary Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Temporära inställningar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" @@ -6694,9 +6666,8 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Touchscreen" -msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" +msgstr "Pekskärm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance"