Browse Source

Update old links

master
OldCoder 6 months ago
parent
commit
846d0d32ba

+ 11
- 11
CONTRIBUTING.md View File

@@ -10,13 +10,13 @@ Contributions are welcome! Here's how you can help:

## Code

If you are planning to start some significant coding, you would benefit from asking first on [our IRC channel](http://www.minetest.net/irc/) before starting.
If you are planning to start some significant coding, you would benefit from asking first on [our IRC channel](https://minetest.org/) before starting.

1. [Fork](https://help.github.com/articles/fork-a-repo/) the repository and [clone](https://help.github.com/articles/cloning-a-repository/) your fork.

2. Start coding!
- Refer to the [Lua API](https://github.com/minetest/minetest/blob/master/doc/lua_api.txt), [Developer Wiki](http://dev.minetest.net/Main_Page) and other [documentation](https://github.com/minetest/minetest/tree/master/doc).
- Follow the [C/C++](http://dev.minetest.net/Code_style_guidelines) and [Lua](http://dev.minetest.net/Lua_code_style_guidelines) code style guidelines.
- Refer to the [Lua API](https://github.com/minetest/minetest/blob/master/doc/lua_api.txt), [Developer Wiki](http://dev.minetest.fun/Main_Page) and other [documentation](https://github.com/minetest/minetest/tree/master/doc).
- Follow the [C/C++](http://dev.minetest.fun/Code_style_guidelines) and [Lua](http://dev.minetest.fun/Lua_code_style_guidelines) code style guidelines.
- Check your code works as expected and document any changes to the Lua API.

3. Commit & [push](https://help.github.com/articles/pushing-to-a-remote/) your changes to a new branch (not `master`, one change per branch)
@@ -32,9 +32,9 @@ If you are planning to start some significant coding, you would benefit from ask

##### A pull-request is considered merge-able when:

1. It follows the [roadmap](https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=9177) in some way and fits the whole picture of the project.
1. It follows the [roadmap](https://forum.minetest.org/viewtopic.php?t=9177) in some way and fits the whole picture of the project.
2. It works.
3. It follows the code style for [C/C++](http://dev.minetest.net/Code_style_guidelines) or [Lua](http://dev.minetest.net/Lua_code_style_guidelines).
3. It follows the code style for [C/C++](http://dev.minetest.fun/Code_style_guidelines) or [Lua](http://dev.minetest.fun/Lua_code_style_guidelines).
4. The code's interfaces are well designed, regardless of other aspects that might need more work in the future.
5. It uses protocols and formats which include the required compatibility.

@@ -43,7 +43,7 @@ If you are planning to start some significant coding, you would benefit from ask
If you experience an issue, we would like to know the details - especially when a stable release is on the way.

1. Do a quick search on GitHub to check if the issue has already been reported.
2. Is it an issue with the Minetest *engine*? If not, report it [elsewhere](http://www.minetest.net/development/#reporting-issues).
2. Is it an issue with the Minetest *engine*? If not, report it [elsewhere](http://www.minetest.fun/development/#reporting-issues).
3. [Open an issue](https://github.com/minetest/minetest/issues/new) and describe the issue you are having - you could include:
- Error logs (check the bottom of the `debug.txt` file)
- Screenshots
@@ -55,7 +55,7 @@ After reporting you should aim to answer questions or clarifications as this hel

## Feature requests

Feature requests are welcome but take a moment to see if your idea follows the [roadmap](https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=9177) in some way and fits the whole picture of the project. You should provide a clear explanation with as much detail as possible.
Feature requests are welcome but take a moment to see if your idea follows the [roadmap](https://forum.minetest.org/viewtopic.php?t=9177) in some way and fits the whole picture of the project. You should provide a clear explanation with as much detail as possible.

## Translations

@@ -63,15 +63,15 @@ Translations of Minetest are performed using Weblate. You can access the project

### Donations

If you'd like to monetarily support Minetest development, you can find donation methods on [our website](http://www.minetest.net/development/#donate).
If you'd like to monetarily support Minetest development, you can find donation methods on [our website](http://www.minetest.fun/development/#donate).

# Maintaining

*This is a concise version of the [Rules & Guidelines](http://dev.minetest.net/Category:Rules_and_Guidelines) on the developer wiki.*
*This is a concise version of the [Rules & Guidelines](http://dev.minetest.fun/Category:Rules_and_Guidelines) on the developer wiki.*

These notes are for those who have push access Minetest (core developers / maintainers).

- See the [project organisation](http://dev.minetest.net/Organisation) for the people involved.
- See the [project organisation](http://dev.minetest.fun/Organisation) for the people involved.

## Reviewing pull requests

@@ -103,4 +103,4 @@ Submit a :+1: (+1) or "Looks good" comment to show you believe the pull-request

## Releasing a new version

*Refer to [dev.minetest.net/Releasing_Minetest](http://dev.minetest.net/Releasing_Minetest)*
*Refer to [dev.minetest.fun/Releasing_Minetest](http://dev.minetest.fun/Releasing_Minetest)*

+ 2
- 2
builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua View File

@@ -86,11 +86,11 @@ local function create_world_formspec(dialogdata)
if #gamemgr.games == 0 then
retval = retval .. "box[2,4;8,1;#ff8800]label[2.25,4;" ..
fgettext("You have no subgames installed.") .. "]label[2.25,4.4;" ..
fgettext("Download one from minetest.net") .. "]"
fgettext("Download one from downloads.minetest.org") .. "]"
elseif #gamemgr.games == 1 and gamemgr.games[1].id == "minimal" then
retval = retval .. "box[1.75,4;8.7,1;#ff8800]label[2,4;" ..
fgettext("Warning: The minimal development test is meant for developers.") .. "]label[2,4.4;" ..
fgettext("Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net") .. "]"
fgettext("Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org") .. "]"
end

return retval

+ 1
- 1
builtin/mainmenu/generate_from_settingtypes.lua View File

@@ -18,7 +18,7 @@ local minetest_example_header = [[
# to the program, eg. "minetest.exe --config ../minetest.conf.example".

# Further documentation:
# http://wiki.minetest.net/
# https://minetest.org/

]]


+ 3
- 3
builtin/settingtypes.txt View File

@@ -871,12 +871,12 @@ server_name (Server name) string Minetest server
server_description (Server description) string mine here

# Domain name of server, to be displayed in the serverlist.
server_address (Server address) string game.minetest.net
server_address (Server address) string game.minetest.org

# Homepage of server, to be displayed in the serverlist.
server_url (Server URL) string http://minetest.net
server_url (Server URL) string https://minetest.org

# Automaticaly report to the serverlist.
# Automatically report to the serverlist.
server_announce (Announce server) bool false

# Announce to this serverlist.

+ 1
- 2
doc/client_lua_api.txt View File

@@ -7,8 +7,7 @@

Minetest Lua Client Modding API Reference 5.0.0
================================================
* More information at <http://www.minetest.net/>
* Developer Wiki: <http://dev.minetest.net/>
* More information at <https://minetest.org/>

Introduction
------------

+ 1
- 5
doc/lua_api.txt View File

@@ -7,11 +7,7 @@

Minetest Lua Modding API Reference
==================================
* More information at <http://www.minetest.org/>
* WARNING: [The old (minetest.net Fork)
Developer Wiki](http://dev.minetest.net/)
contains many breaking changes and, in most cases, does not provide
migration guides. So, that wiki is longer recommended.
* More information at <http://minetest.org/>

Introduction
------------

+ 1
- 1
doc/minetest.6 View File

@@ -113,5 +113,5 @@ This man page was originally written by
Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>.

.SH WWW
http://www.minetest.net/
https://minetest.org/


+ 3
- 3
minetest.conf.example View File

@@ -10,7 +10,7 @@
# to the program, eg. "minetest.exe --config ../minetest.conf.example".

# Further documentation:
# http://wiki.minetest.net/
# https://minetest.org/

#
# Client
@@ -992,11 +992,11 @@

# Domain name of server, to be displayed in the serverlist.
# type: string
# server_address = game.minetest.net
# server_address = game.minetest.org

# Homepage of server, to be displayed in the serverlist.
# type: string
# server_url = http://minetest.net
# server_url = https://minetest.org

# Automaticaly report to the serverlist.
# type: bool

+ 1
- 1
minetest.conf.example.extra View File

@@ -13,7 +13,7 @@
# to the program, eg. "minetest.exe --config ../minetest.conf.example".

# Further documentation:
# http://wiki.minetest.net/
# https://minetest.org/


# Mapgen

+ 3
- 3
misc/debpkg-control View File

@@ -5,9 +5,9 @@ Package: minetest-staging
Version: 0.4.15-DATEPLACEHOLDER
Depends: libc6, libcurl3-gnutls, libfreetype6, libirrlicht1.8, LEVELDB_PLACEHOLDER, liblua5.1-0, libluajit-5.1-2, libopenal1, libstdc++6, libvorbisfile3, libx11-6, zlib1g
Maintainer: Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
Homepage: http://minetest.net/
Vcs-Git: https://github.com/minetest/minetest.git
Vcs-Browser: https://github.com/minetest/minetest.git
Homepage: https://minetest.org/
Vcs-Git: https://git.minetest.org/minetest/minetest.git
Vcs-Browser: https://git.minetest.org/minetest/minetest
Architecture: amd64
Build-Depends:
cmake,

+ 9
- 9
misc/net.minetest.minetest.appdata.xml View File

@@ -29,13 +29,13 @@
</description>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.net/media/gallery/1.jpg</image>
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.fun/media/gallery/1.jpg</image>
</screenshot>
<screenshot>
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.net/media/gallery/3.jpg</image>
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.fun/media/gallery/3.jpg</image>
</screenshot>
<screenshot>
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.net/media/gallery/5.jpg</image>
<image width="1920" height="1080">http://www.minetest.fun/media/gallery/5.jpg</image>
</screenshot>
</screenshots>
<keywords>
@@ -44,12 +44,12 @@
<keyword>mining</keyword>
<keyword>multiplayer</keyword>
</keywords>
<url type="homepage">http://minetest.net</url>
<url type="bugtracker">http://www.minetest.net/development/#reporting-issues</url>
<url type="translate">http://dev.minetest.net/Translation</url>
<url type="donation">http://www.minetest.net/development/#donate</url>
<url type="faq">http://wiki.minetest.net/FAQ</url>
<url type="help">http://wiki.minetest.net</url>
<url type="homepage">https://minetest.org</url>
<url type="bugtracker">http://www.minetest.fun/development/#reporting-issues</url>
<url type="translate">http://dev.minetest.fun/Translation</url>
<url type="donation">http://www.minetest.fun/development/#donate</url>
<url type="faq">http://wiki.minetest.fun/FAQ</url>
<url type="help">http://wiki.minetest.fun</url>
<provides>
<binary>minetest</binary>
</provides>

+ 4
- 6
old-readme.md View File

@@ -18,11 +18,9 @@ project too. See its README.txt for more information.

Further documentation
----------------------
- Website: http://minetest.net/
- Wiki: http://wiki.minetest.net/
- Developer wiki: http://dev.minetest.net/
- Forum: http://forum.minetest.net/
- Github: https://github.com/minetest/minetest/
- Website: https://minetest.org/
- Forum: http://forum.minetest.org/
- Github: https://git.minetest.org/minetest/minetest/
- [doc/](doc/) directory of source distribution

Default controls
@@ -296,7 +294,7 @@ Library specific options:
http://gnuwin32.sourceforge.net/downlinks/gettext.php
* This is used for other UI languages. Feel free to leave it out.
* And, of course, Minetest:
http://minetest.net/download
https://downloads.minetest.org/
* Steps:
* Select a directory called DIR hereafter in which you will operate.
* Make sure you have CMake and a compiler installed.

+ 5
- 5
po/be/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Стварыць"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Спампаваць падгульню, як minetest_game, з minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Спампаваць падгульню, як minetest_game, з minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Спампаваць з minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Спампаваць з minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Анансаваць сервер"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n"
"serverlist_url = v6.minebest.org:32000."

+ 5
- 5
po/ca/minetest.po View File

@@ -150,13 +150,13 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""
"Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
"Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Anunciar servidor"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/cs/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Stáhněte si z minetest.fun podhru, například minetest_game"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Zveřejnit server"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
"Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/da/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Skab"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Hent en fra minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Hent en fra minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Meddelelsesserver"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Meddel på denne serverliste\n"
"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/de/minetest.po View File

@@ -147,14 +147,14 @@ msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""
"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.fun heruntergeladen "
"werden"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Spiele können von minetest.fun heruntergeladen werden"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Server ankündigen"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Meldet den Server in der Serverliste.\n"
"Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"

+ 4
- 4
po/dv/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Ufaddhaa"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Ekathi minetest.net in download kurey"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Ekathi minetest.fun in download kurey"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/eo/minetest.po View File

@@ -153,12 +153,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Krei"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Elŝutu ludon el minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 6
- 6
po/es/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Descarga uno desde minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Descarga uno desde minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr "Anunciar servidor"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"

+ 5
- 5
po/et/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Laadi minetest.fun-st üks mäng alla"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/fr/minetest.po View File

@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Téléchargez un jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Téléchargez un jeu, comme minetest_game, depuis minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Annoncer le serveur"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/he/minetest.po View File

@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "Create"
msgstr "ליצור"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "הורד מפעיל משחק, למשל \"minetest_game\", מהאתר: minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "הורד מפעיל משחק, למשל \"minetest_game\", מהאתר: downloads.minetest.org"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "הורד אחד מ-\"minetest.net\""
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "הורד אחד מ-\"downloads.minetest.org\""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minebest.org:32000."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/hu/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.net-ről"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Tölts le egy al-játékot (mint a Minetest Game) a minetest.fun-ről"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Letöltés a minetest.fun-ről"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Szerver kihirdetése"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/id/minetest.po View File

@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Buat"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Unduh satu dari minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Umumkan server"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"

+ 5
- 5
po/it/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Scaricane uno da minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Rendere noto il server"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Rendere noto a questo elenco di server.\n"
"Se volete rendere noto il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/ja/minetest.po View File

@@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Create"
msgstr "作成"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""
"minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
"minetest.funからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "minetest.funからダウンロードしてください"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "サーバを公開"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.minebest.org:32000を使"

+ 3
- 3
po/jbo/minetest.po View File

@@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Create"
msgstr "zbasu"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/ko/minetest.po View File

@@ -145,12 +145,12 @@ msgid "Create"
msgstr "만들기"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "minetest.net 에서 minetest_game같은 서브게임을 다운로드 하세요"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "minetest.fun 에서 minetest_game같은 서브게임을 다운로드 하세요"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "minetest.net 에서 다운로드 하세요"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "minetest.fun 에서 다운로드 하세요"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "서버 발표"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"서버리스트에 발표합니다.\n"
"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest."

+ 3
- 3
po/ky/minetest.po View File

@@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/lt/minetest.po View File

@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Sukurti"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Atsisiųsti vieną iš minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 3
- 3
po/minetest.pot View File

@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/ms/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Cipta"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Muat turun subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Muat turun subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Muat turun satu dari minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Mengumumkan pelayan permainan"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Umumkan ke senarai pelayan ini.\n"
"Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6."

+ 4
- 4
po/nb/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Last ned en fra minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Last ned en fra minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/nl/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Maak aan"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Laad een spel, zoals minetest_game, van minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Laad een spel, zoals minetest_game, van minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Laad er een van minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Laad er een van minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"URL van de serverlijst om aan te melden.\n"
"Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, gebruik "

+ 6
- 6
po/pl/minetest.po View File

@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Pobierz tryb gry (np. minetest_game), z minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Pobierz tryb gry (np. minetest_game), z minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Ściągnij taką z minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Ściągnij taką z minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "Rozgłoś serwer"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Zgłoś do tej listy serwerów.\n"
"Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy

+ 6
- 6
po/pt/minetest.po View File

@@ -149,12 +149,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Descarregue um subjogo, como o minetest_game, do site minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Descarregue um subjogo, como o minetest_game, do site downloads.minetest.org"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Descarregue um do site minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Descarregue um do site downloads.minetest.org"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Anunciar servidor"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"

+ 6
- 6
po/pt_BR/minetest.po View File

@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Baixe um subgame, como minetest_game, do site minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Baixe um subgame, como minetest_game, do site downloads.minetest.org"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Baixe um apartir do site minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Baixe um apartir do site downloads.minetest.org"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Anunciar servidor"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
"Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"

+ 3
- 3
po/ro/minetest.po View File

@@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/ru/minetest.po View File

@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Скачивайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Скачивайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Загрузите их с minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Загрузите их с minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "О сервере"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Объявите списку сервера.\n"
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/sl/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Prenesi jih na minetest.fun/customize"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/sr_Cyrl/minetest.po View File

@@ -150,12 +150,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Направи"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Преузми један са minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Преузми један са minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Јавни сервер"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Пријави овој сервер-листи.\n"
"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."

+ 5
- 5
po/sv/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Ladda ner ett från minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/sw/minetest.po View File

@@ -142,12 +142,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Kuunda"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Pakua moja kutoka minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Kutangaza seva"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
"Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."

+ 6
- 6
po/tr/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "minetest.net adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "minetest.fun adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "minetest.net adresinden indirin"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "minetest.fun adresinden indirin"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Sunucuyu duyur"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"Bu sunucu listesine duyur.\n"
"Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net kullanın."
"minetest.fun kullanın."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"

+ 5
- 5
po/uk/minetest.po View File

@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Завантажте з minetest.net"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "Завантажте з minetest.fun"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Публічний сервер"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp

+ 5
- 5
po/zh_CN/minetest.po View File

@@ -144,12 +144,12 @@ msgid "Create"
msgstr "创建"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "从 minetest.fun 下载一个子游戏,例如 minetest_game"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "从 minetest.net 下载一个"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "从 minetest.fun 下载一个"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "发布服务器"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"发布到此服务器列表。\n"
"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.minebest.org:32000 。"

+ 5
- 5
po/zh_TW/minetest.po View File

@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "Create"
msgstr "建立"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game"
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from downloads.minetest.org"
msgstr "從 minetest.fun 下載一個子遊戲,像是 minetest_game"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "從 minetest.net 下載一個"
msgid "Download one from downloads.minetest.org"
msgstr "從 minetest.fun 下載一個"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "公佈伺服器"
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
"minetest.fun."
msgstr ""
"公佈到這個伺服器列表。\n"
"若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.minebest.org:32000。"

+ 1
- 1
src/mapgen_valleys.cpp View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 2016-2018 Duane Robertson <duane@duanerobertson.com>
Copyright (C) 2016-2018 paramat

Based on Valleys Mapgen by Gael de Sailly
(https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=9&t=11430)
(https://forum.minetest.org/viewtopic.php?f=9&t=11430)
and mapgen_v7, mapgen_flat by kwolekr and paramat.

Licensing changed by permission of Gael de Sailly.

+ 1
- 1
src/mapgen_valleys.h View File

@@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 2016-2018 Duane Robertson <duane@duanerobertson.com>
Copyright (C) 2016-2018 paramat

Based on Valleys Mapgen by Gael de Sailly
(https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=9&t=11430)
(https://forum.minetest.org/viewtopic.php?f=9&t=11430)
and mapgen_v7 by kwolekr and paramat.

Licensing changed by permission of Gael de Sailly.

Loading…
Cancel
Save