Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 21.0% (298 of 1416 strings)
master
Oftox 2022-07-06 16:31:47 +00:00 committed by sfan5
parent eaa9ab754f
commit 816206321e
1 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Oftox <oftox@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -88,16 +88,15 @@ msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
msgstr "[kaikki | <komento>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "<none available>"
msgstr "Komento ei ole käytettävissä: "
msgstr "<ei saatavilla>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Palvelin tukee protokollaversioita välillä $1 ja $2. "
msgstr "Palvelin tukee protokollia versioiden $1 ja $2 välillä. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "\"$1\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
msgstr "Riippuvuudet $1 ja $2 asennetaan."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@ -241,6 +240,8 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"$1 lataa,\n"
"$2 jonossa"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..."
@ -248,11 +249,11 @@ msgstr "$1 latautuu..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
msgstr "$1 tarvittavaa riippuvuutta ei löytynyt."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
msgstr "$1 asennetaan, ja $2 riippuvuutta sivuutetaan."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr ""
msgstr "Lataus: Tukematon tiedostotyyppi tai rikkinäinen arkisto"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Modit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
msgstr "Paketteja ei voitu noutaa"
msgstr "Paketteja ei löydetty"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Biomit"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr ""
msgstr "Luolat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Luo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
msgstr ""
msgstr "Koristeet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Tasainen maasto"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "Taivaalla leijuvat maamassat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Mäet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "Kosteat joet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
@ -1870,9 +1871,8 @@ msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "Epäonnistui ladata $1"
msgstr "Verkkosivun avaaminen epäonnistui"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
@ -2079,9 +2079,9 @@ msgid "Muted"
msgstr "Mykistetty"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Äänenvoimakkuus: "
msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%"
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat commands"
msgstr "Komento"
msgstr "Chat-komennnot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"