medit/po-gsv/nb.po

241 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Norwegian messages for gtksourceview.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org, 2003-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 2.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid "Background set"
msgstr "Bakgrunn satt"
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Fargeschema basert på blå"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Bold set"
msgstr "Fet satt"
msgid "Boolean value"
msgstr "Bolsk verdi"
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC-header"
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"Kan ikke opprette et regulært uttrykk for alle transisjonene. Uthevelse av syntaks vil være tregere enn vanlig.\n"
"Feilen var: %s"
msgid "ChangeLog"
msgstr "Endringslogg"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klassisk fargeschema"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Fargeschema som brukes i tekstredigeringsprogrammet Kate"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Fargeschema som bruker Tango-fargepaletten"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Mørkt fargeschema som bruker Tango-fargepaletten"
msgid "Data Type"
msgstr "Datatype"
msgid "Decimal number"
msgstr "Desimaltall"
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
msgid "Dos Batch"
msgstr "Dos stegvis fil"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Escaped Character"
msgstr "Escaped-tegn"
msgid "Floating point number"
msgstr "Flyttall"
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrunn"
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
msgid "Foreground set"
msgstr "Forgrunn satt"
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Heksadesimalt tall"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Italic set"
msgstr "Kursiv satt"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTex"
msgid "Language id"
msgstr "Språk-ID"
msgid "Language ids"
msgstr "Språk-IDer"
msgid "Language name"
msgstr "Språknavn"
msgid "Language section"
msgstr "Språkseksjon"
msgid "Language specification directories"
msgstr "Kataloger for språkspesifikasjoner"
msgid "Line background"
msgstr "Bakgrunn for linje"
msgid "Line background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge for linje"
msgid "Line background set"
msgstr "Bakgrunn for linje satt"
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "Liste med kataloger og filer der schema for stiler finnes"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "Liste over kataloger der språkspesifikasjonsfiler (.lang) finnes"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Liste med IDer for tilgjengelige språk"
msgid "Makefile"
msgstr "Makefil"
msgid "Markup"
msgstr "Merking"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Mangler hovedspråkdefinisjon (id = «%s».)"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprosessor"
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM-spec"
msgid "Scheme ids"
msgstr "Schema-ID"
msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskapelig"
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
msgid "Sources"
msgstr "Kildekode"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreket"
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Gjennomstreket satt"
msgid "String"
msgstr "Streng"
msgid "Style scheme description"
msgstr "Beskrivelse av stilschema"
msgid "Style scheme search path"
msgstr "Søkesti for stilschema"
msgid "Text2Tags"
msgstr "Tekst-til-tagger"
msgid "Underline"
msgstr "Understreket"
msgid "Underline set"
msgstr "Understreket satt"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Ukjent ID «%s» i vanlig uttrykk «%s»"
msgid "Whether background color is set"
msgstr "Om bakgrunnsfargen er satt"
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "Om attributten fet er satt"
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "Om forgrunnsfargen er satt"
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "Om attributten kursiv er satt"
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "Om bakgrunnsfarge for linje er satt"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Om attributten gjennomstreket er satt"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "Im språke skal skjules fra brukeren"
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "Om attributten understreket er satt"
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext-oversettelse"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "Bruk av \\C er ikke støttet i språkdefinisjoner"