Merge branch 'bugfixes'

master
automerge 2013-10-07 08:00:04 +02:00 committed by cybersphinx
commit 0c75c0a0bb
4 changed files with 1410 additions and 1420 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@ -132,6 +132,8 @@ Makefile.in
/po/remove-potcdate.sed
/po/stamp-po
/po/warzone2100.pot
/compile
/test-driver
# Include this one Makefile
!/pkg/dpkg/videos/Makefile

View File

@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 22:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 00:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 01:50-0300\n"
"Last-Translator: Tucalipe <tucalipe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>;\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-10 13:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
#: data/base/messages/messages.rmsg:2
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Defesa Reforçada de Pulso Laser"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:269
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:244
msgid "Armored strongpoint with Rail Gun"
msgstr "Defesa Reforçada de Acelerador de Partículas"
msgstr "Defesa Reforçada de Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:280
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:254
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Muro equipado com Laser Médio"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:335
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:304
msgid "Armored hardpoint with Rail Gun"
msgstr "Muro equipado com Acelerador de Partículas"
msgstr "Muro equipado com Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:346
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:314
@ -4320,22 +4320,22 @@ msgstr "Munição auto-propulsionada auto-guiada"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:933
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:943
msgid "New Rail Gun Available"
msgstr "Novo Acelerador de Partículas Disponível"
msgstr "Novo Canhão Elétrico Disponível"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1017
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:924
msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts"
msgstr "Acelerador de partículas de velocidade disparando dardos"
msgstr "Canhão Elétrico de velocidade disparando dardos"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1028
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:934
msgid "Rail gun firing armor-piercing darts"
msgstr "Acelerador de partículas disparando dardos perfurantes"
msgstr "Canhão Elétrico disparando dardos perfurantes"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1039
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:944
msgid "Heavy rail gun firing large kinetic energy darts"
msgstr "Acelerador de partículas pesado disparando dardos de alta energia cinética"
msgstr "Canhão Elétrico pesado disparando dardos de alta energia cinética"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1049
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Acelerador de partículas pesado disparando dardos de alta energia ciné
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:963
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:973
msgid "Rail Gun Upgrade"
msgstr "Melhoria de Acelerador de Partículas"
msgstr "Melhoria de Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1050
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:954
@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Computador prevê e compensa o movimento do alvo"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1051
msgid "Increases Rail Gun accuracy"
msgstr "Aumenta a precisão dos Aceleradores de Partículas"
msgstr "Aumenta a precisão dos Canhões Elétricos"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1052
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1063
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Dardo perfurante atualizado"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1062
msgid "Increases Rail Gun damage"
msgstr "Aumenta o dano dos aceleradores de partículas"
msgstr "Aumenta o dano dos Canhões Elétricos"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:974
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Maior taxa de aceleração diminui o tempo entre recargas"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073
msgid "Increases Rail Gun ROF"
msgstr "Aumenta a TDT dos Aceleradores de Partículas"
msgstr "Aumenta a TDT dos Canhões Elétricos"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:4
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:3
@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "Tanque"
#: data/base/messages/strings/names.txt:319
#: data/mp/messages/strings/names.txt:322
msgid "Tracks II"
msgstr "Tanqu II"
msgstr "Tanque II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:320
#: data/mp/messages/strings/names.txt:323
@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "Muro Laser Médio"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:466
#: data/mp/messages/strings/names.txt:787
msgid "Rail Gun Hardpoint"
msgstr "Muro Acelerador de Partículas"
msgstr "Muro Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/strings/names.txt:469
#: data/base/messages/strings/names.txt:761
@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "Perfuratriz"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:519
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1155
msgid "Rail Gun"
msgstr "Acelerador de Partículas"
msgstr "Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/strings/names.txt:521
#: data/base/messages/strings/names.txt:1144
@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "Perfuratriz VTOL"
#: data/base/messages/strings/names.txt:570
#: data/mp/messages/strings/names.txt:570
msgid "VTOL Rail Gun"
msgstr "Acelerador de Partículas VTOL"
msgstr "Canhão Elétrico VTOL"
#: data/base/messages/strings/names.txt:572
#: data/mp/messages/strings/names.txt:572
@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "Defesa de Pulso Laser"
#: data/base/messages/strings/names.txt:742
#: data/mp/messages/strings/names.txt:752
msgid "Rail Gun Emplacement"
msgstr "Defesa de Acelerador de Partículas"
msgstr "Defesa de Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/strings/names.txt:744
msgid "Assault Cannon Emplacement"
@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr "Mísseis com Predição de Alvos"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1104
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1116
msgid "Search & Destroy Missiles"
msgstr "Mísseis Procure & Destrua"
msgstr "Mísseis Rastreadores"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1105
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1117
@ -8657,17 +8657,17 @@ msgstr "Dardo Reforçado Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1149
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1161
msgid "Rail Gun ROF"
msgstr "TDT do Acelerador de Partículas"
msgstr "TDT do Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1150
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1162
msgid "Rail Gun ROF Mk2"
msgstr "TDT do Acelerador de Partículas Mk2"
msgstr "TDT do Canhão Elétrico Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1151
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1163
msgid "Rail Gun ROF Mk3"
msgstr "TDT do Acelerador de Partículas Mk3"
msgstr "TDT do Canhão Elétrico Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1153
msgid "Stabilized Mini-Rockets"
@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr "Defesa de Artilharia de Mini-Foguetes"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1375
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1390
msgid "Railgun Emplacement"
msgstr "Defesa de Acelerador de Partículas"
msgstr "Defesa de Canhão Elétrico"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1376
msgid "Angel Missile Emplacement"
@ -10219,13 +10219,13 @@ msgstr "Precisão de canhões +10%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:85
msgid "Flamer reload time -15%"
msgstr "Interv. de recarga de incend. -15%"
msgstr "Recarga de incendiário -15%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:105
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:135
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:685
msgid "Machinegun reload time -15%"
msgstr "Interv. de recarga de metralhadora -15%"
msgstr "Recarga de metralhadora -15%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:125
#: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:145
@ -10236,17 +10236,17 @@ msgstr "Precisão de morteiros +10%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:135
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:915
msgid "Mortar reload time -10%"
msgstr "Interv. de recarga de morteiros -10%"
msgstr "Recarga de morteiros -10%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:155
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:565
msgid "Rocket reload time -15%"
msgstr "Interv. de recarga de foguetes -15%"
msgstr "Recarga de foguetes -15%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:165
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:685
msgid "Cannon reload time -10%"
msgstr "Interv. de recarga de canhões -10%"
msgstr "Recarga de canhões -10%"
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:175
#: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:445
@ -10421,12 +10421,12 @@ msgstr "Armadura Térmica +40%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:505
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:635
msgid "AA Flak damage +25%"
msgstr "Dano da AA explosiva +25"
msgstr "Dano da AA explosiva +25%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:515
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:645
msgid "AA reload time -15%"
msgstr "Intervalo de recarga da AA -15%"
msgstr "Recarga da AA -15%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:645
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:695
@ -10441,7 +10441,7 @@ msgstr "Dano do Obus +10%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:665
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:715
msgid "Howitzer reload time -10%"
msgstr "Interv. de Recarga de Obus -10%"
msgstr "Recarga de Obus -10%"
#: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:714
msgid "High Explosive Anti-Tank warheads"
@ -10449,7 +10449,7 @@ msgstr "Ogivas Anti-Tanque Altamente Explosivas"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:5
msgid "Thermal Armor +35%"
msgstr "Armadúra Térmica +35%"
msgstr "Armadura Térmica +35%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:234
msgid "Armored guard tower with Pulse Laser"
@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Dano de Laseres +25%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:765
msgid "Laser reload time -15%"
msgstr "Intervalo de recarga de laseres -15%"
msgstr "Recarga de laseres -15%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:815
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:825
@ -10483,28 +10483,28 @@ msgstr "Precisão de mísseis +10%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:835
msgid "Missile damage +25%"
msgstr "Dano de mísseis +25"
msgstr "Dano de mísseis +25%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:885
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:895
msgid "Missile reload time -15%"
msgstr "Interv. de recarga de mísseis -15%"
msgstr "Recarga de mísseis -15%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:955
msgid "Rail Gun accuracy +10%"
msgstr "Precisão de Acel. de Part. +10%"
msgstr "Precisão do Canhão Elétrico +10%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:965
msgid "Rail Gun damage +25%"
msgstr "Dano de Acel. de Part. +25"
msgstr "Dano do Canhão Elétrico +25%"
#: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:975
msgid "Rail Gun reload time -15%"
msgstr "Inter. de Recarga de Acel. de Part. -15%"
msgstr "Recarga do Canhão Elét. -15%"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:65
msgid "Sensor Range +25%"
msgstr "Alcance de Sensor +25"
msgstr "Alcance de Sensor +25%"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:74
msgid "Improved Thermal Emissions detection"
@ -10699,7 +10699,7 @@ msgstr "Armado com o Pulso Laser"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:484
msgid "Armed with Cyborg Rail Gun"
msgstr "Armago com o Acelerador de Partículas"
msgstr "Armado com o Canhão Elétrico Ciborgue"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:494
msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher"
@ -11551,7 +11551,7 @@ msgstr "Aerobarco Canhão Pesado Píton"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1856
msgid "Rail Gun Mantis Tracks"
msgstr "Tanque Acelerador de Partículas Mantis"
msgstr "Tanque Canhão Elétrico Mantis"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1857
msgid "Pulse Laser Mantis Tracks"
@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "Tanque Perfuratriz Vingança"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1869
msgid "Vengeance Tracks Rail Gun"
msgstr "Tanque Acelerador de Partículas Vingança"
msgstr "Tanque Canhão Elétrico Vingança"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1870
msgid "Vengeance Tracks Gauss Cannon"
@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Aerobarco Pulso Laser Pantera"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1953
msgid "Rail Gun Tiger Hover"
msgstr "Aerobarco Acelerador de Partículas Tigre"
msgstr "Aerobarco Canhão Elétrico Tigre"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1954
msgid "Pulse Laser Tiger Hover"
@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr "MENU PRINCIPAL"
#: src/frontend.cpp:117
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
msgstr ""
msgstr "Site Oficial: http://wz2100.net/"
#: src/frontend.cpp:187
msgid "Fast Play"
@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "Conectar-se a um jogo"
#: src/frontend.cpp:400
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
msgstr ""
msgstr "A porta TCP 2100 deve estar aberta em seu firewall/roteador para hospedar jogos!"
#: src/frontend.cpp:462
#: src/multiint.cpp:1472
@ -14158,7 +14158,7 @@ msgstr "Hospedado por %s —%s"
#: src/multiint.cpp:1028
msgid "Can't find any games for your version."
msgstr ""
msgstr "Impossível encontrar jogos para a sua versão."
#: src/multiint.cpp:1043
msgid "No games are available"
@ -14209,9 +14209,8 @@ msgid "Refresh Games List"
msgstr "Atualizar Lista de Jogos"
#: src/multiint.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Filter Games List"
msgstr "Atualizar Lista de Jogos"
msgstr "Filtrar Lista de Jogos"
#: src/multiint.cpp:1290
msgid "Enter Password:"

2727
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -216,8 +216,8 @@ static void calcTileIllum(UDWORD tileX, UDWORD tileY)
{
finalVector = finalVector + normals[i];
}
dotProduct = normalise(finalVector) * theSun;
Vector3f sunVector(theSun.x, theSun.y, -theSun.z);
dotProduct = normalise(finalVector) * sunVector;
val = abs(dotProduct) / 16;
if (val == 0)