commit
38dd24351e
18
ChangeLog
18
ChangeLog
|
@ -1,6 +1,20 @@
|
|||
2013-11-23: Version 3.1.1_rc3
|
||||
2013-12-11: Version 3.1.1
|
||||
* General:
|
||||
* Change: Updated textures by Christian Scholz (cnceo) (commit:1f5432d81c621f28dc091ba50aa0fb16b6e5d1e1)
|
||||
* Fix: VTOL strike towers now send correct units after the target (commit:af746f570c8b43d98b4b29fd68a36bf9e1f699ed, ticket:4134)
|
||||
* Fix: When unsupported or corrupted maps are detected, throw up a non-fatal dialog about the issue, and continue on. (commit:205016160000614f0393f665a99a820f4e4cc424)
|
||||
* Multiplayer:
|
||||
* Fix: Command line options for host & join (commit:8cba7f3463db890999c3ada48dcc384c77523d4b, ticket:4094)
|
||||
* Change: Decrease cannons production time 375->250. (commit:72a73175bbd915e1083f5ed5ffbd8b174bb49b88)
|
||||
* Change: Needle Gun: weight 400 -> 1000 (commit:ffcc03f1418afabd9c58c284787a79e6301429b1)
|
||||
* Translations:
|
||||
* Update: Hungarian translation by mtomi78 (commit:4868883811bf7dc01efc91454bb86968a8722bcc)
|
||||
* Update: Spanish translation by Saberuneko (commit:4f37b25b91e9b1bd8589c056ca8b2c0cdd81ef57)
|
||||
* Update: Italian translation by Alpha93 (commit:82d77b700cc82372122c2e61ffebf05e8d470d5a)
|
||||
* Update: Turkish translation by wakeup (commit:2673956a896bd9cf5b85cbd55c0fbfcb76300778)
|
||||
|
||||
*Multiplayer:
|
||||
2013-11-23: Version 3.1.1_rc3
|
||||
* Multiplayer:
|
||||
* Change: Differentiate between maps and maps that have mods in them. Map-mods will now be shown in red. (commit:fdd2524f1b9d425955e40c03c1447ccea6e02872)
|
||||
* Change: Revert VTOL avoidance & collision checks (commit:e3279f6d033b4967b955dcaaf2ce3c5e21ed7579 commit:75ede1da1d77b6326b9897b59d5d394d3ef533f0)
|
||||
* Change: Flashlight now requires sensor upgrade Mk2, while Pulse Laser still requires sensor upgrade Mk3. (commit:109ee4d7b9598a6696211338599eff6b1a891173)
|
||||
|
|
|
@ -829,7 +829,7 @@ explosionWav = lrgexpl.ogg
|
|||
[RailGun1Mk1]
|
||||
buildPower = 250
|
||||
buildPoints = 1000
|
||||
weight = 400
|
||||
weight = 1000
|
||||
hitpoints = 400
|
||||
model = GNLGSS.PIE
|
||||
mountModel = TRLGSS.PIE
|
||||
|
|
420
po/ca_ES.po
420
po/ca_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100-master_20110320qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net> <>\n"
|
||||
|
@ -11887,7 +11887,7 @@ msgstr "La versió 1.2 del OepnGL GLSL shader no està implementada en el vostre
|
|||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "El vostre sistema no és compatible amb OpenGL 1.2 + TEC. Aquest joc el necessita. Si podeu, actualitzeu la vostra tarja gràfica o el controlador."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12028,147 +12028,151 @@ msgstr "El mode de depuració ara està habilitat!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "El mode de depuració ara està deshabilitat!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Estableix la carpeta de configuració"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "carpeta-configuració"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Estableix la carpeta de dades per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "carpeta-dades"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Mostra la depuració al nivell indicat"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "nivell de depuració"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Desa la sortida de depuració en un fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Buida tota la sortida de depuració a stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Juga en mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Carrega una partida especifica"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "nom-partida"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Mostra aquesta ajuda i surt"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Habilita un mod global"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Habilita un mod només per la campanya"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Habilita un mod només pel mode multijug."
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Deshabilita les assercions"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Provoca una fallada per provar-ne el gestor"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Carrega una partida desada"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "partida-desada"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Juga en mode finestra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Mostra informació de la versió i surt"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Estableix la resolució que es farà servir"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "AMPLADAxALÇADA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Habilita les ombres"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Deshabilita les ombres"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Habilita el so"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Deshabilita el so"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Connecta directament a la IP/nom de l'amfitrió"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "amfitrió"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Va directament a la pantalla d'amfitrió"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Habilita la compressió de textures"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Deshabilita la compressió de textures"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Deshabilita l'ús de OpenGL shaders"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr "Deshabilita l'ús de la memòria intermèdia d'objectes OpenGL Vertex"
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12344,20 +12348,20 @@ msgstr "Sistemes"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Esborra plantilla"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Ha marxat un jugador"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Ha caigut un jugador"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "S'està esperant els altres jugadors"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "S'ha perdut el sincronisme"
|
||||
|
||||
|
@ -12468,7 +12472,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Partida en xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Aprenentatge"
|
||||
|
||||
|
@ -12477,385 +12481,391 @@ msgstr "Aprenentatge"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Veure la introducció"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Falten els vídeos de la campanya! Obteniu-los a http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sortir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partida ràpida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "APRENENTATGE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Torna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Campanya nova"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Escaramussa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Desafiaments"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Carrega una campanya"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Carrega una escaramussa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UN JUGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Falten els vídeos de la campanya! Obteniu-los a http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Carrega una campanya desada"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Carrega una escaramussa desada"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "JOC EN XARXA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Crea una partida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Uneix-te a una partida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opcions del joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opcions dels gràfics"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opcions dels vídeos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opcions de l'àudio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opcions del ratolí"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Mapatge de tecles"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Reprod. dels vídeos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pant. completa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Línies d'escaneig"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Inactiu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremolor de pant."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtitols"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Giratori"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS DELS GRÀFICS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volum veu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volum efectes"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volum música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS DE L'ÀUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Té efecte quan reinicieu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Mode gràfic*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolució*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Mida de la textura"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Sincro. vertical"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "No és compatible"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS DE VIDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Rotació inversa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Captura el cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Intercanvia els botons"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Rota la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Botó del mig"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Botó dret"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS DEL RATOLÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultat"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fàcil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Veloc. desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Color de les unitats:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campanya"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Escaramussa/multijugador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS DE JOC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14804,12 +14814,12 @@ msgstr "Marró"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "No ho podem fer! Hem de ser una unitat ciborg per utilitzar un transport ciborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "HEU GUANYAT!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "HEU ESTAT DERROTAT!"
|
||||
|
@ -15051,26 +15061,24 @@ msgstr "No hi ha prou espai al transport!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Estan aterrant els reforços"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modificat de manera local)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEPURACIÓ"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Construcció %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versió %s-%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Construcció %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 és completament lliure i de codi obert (FLOSS). Pàgina oficial: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
@ -15080,12 +15088,6 @@ msgstr "Versió %s-%s%s%s%s"
|
|||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Ja heu posat la contrasenya!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
#~ msgstr "Deshabilita l'ús de OpenGL shaders"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
#~ msgstr "Deshabilita l'ús de la memòria intermèdia d'objectes OpenGL Vertex"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unit Colour (SP)"
|
||||
#~ msgstr "Color de les unitats"
|
||||
|
|
408
po/cs.po
408
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11978,7 +11978,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12113,148 +12113,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Nastavit adresář s konfigurací"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "adresář s konfigurací"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Nastavit výchozí datový adresář"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "datový adresář"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Ukázat informace pro danou ladící úroveň"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "ladící úroveň"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Zapiš ladící výstup do souboru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "soubor"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Spustit hru v celoobrazovkovém režimu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Nahrát určitou hru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Jméno-hry"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Ukázat tuto nápovědu a skončit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Zakázat stíny"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Nahrát uloženou hru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "uložená hra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Spustit hru v okně"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Použít zvolené rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ŠÍŘKAxVÝŠKA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Povolit stíny"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Zakázat stíny"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Povolit zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Zakázat zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12433,22 +12437,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12567,7 +12571,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Hra pro Více Hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriál"
|
||||
|
||||
|
@ -12576,406 +12580,411 @@ msgstr "Tutoriál"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Pohled na východ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Ukončit Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HLAVNÍ MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Rychlá hra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIÁLY"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nová kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni hostovat hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Nahrát kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni hostovat hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Načti Uloženou Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Načti Uloženou Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA VÍCE HRÁČŮ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Připojit se ke hře"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafická nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Zvuková nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Zvuková nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Mapování kláves"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Přehrávání videa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Černá"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Titulky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Stíny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Otočit doprava"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost řeči"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost efektů"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Projeví se až po restartu hry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafický mód*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rozlišení*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Velikost textury"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Stíny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Obrať myš"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Otočit doleva"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Obtížnost"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Snadná"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Těžká"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost rolování"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Barva jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Nová kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Hra pro Více Hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15005,12 +15014,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15253,24 +15262,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Posily přistály"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Veterán: %u"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
411
po/da.po
411
po/da.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyp <Cyp>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12127,7 +12127,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12264,146 +12264,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Vælg konfigurationskatalog"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "konfigurationskatalog"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "datakatalog"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fil"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Indlæs et bestemt spil"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "spilnavn"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Vis denne hjælpebesked og gå ud"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Hent et gemt spil"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "Gem spil"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Vis versionsoplysninger og afslut"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "BREDDE×HØJDE"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Slå skygger til"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Slå skygger fra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Aktivér lyd"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Slå lyd fra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "forbind direkte til IP/hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12583,20 +12587,20 @@ msgstr "Systemer"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Spiller udgik"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Spiller mistet"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Venter på andre spillere"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12707,7 +12711,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Flerspiller"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Gennemgang"
|
||||
|
||||
|
@ -12716,398 +12720,403 @@ msgstr "Gennemgang"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Vis introduktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Afslut spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOVED MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Besøg vores officielle side: http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Hurtgigt spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Ny kampange"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Udfordringer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Indlæs kampange"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SOLO SPILLER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Indlæs gemt spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Indlæs gemt spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "FLER SPILLER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Udbyd spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Forbind til vært"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "TILVALG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spil indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafik indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Videoindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Lyd indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Musindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Tastatur indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Videoafspilning"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fuldskærm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Skanlinjer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Sort"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ryst skærm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Undertekster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Skygger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Drejer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Forudvalgt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GRAFIKINDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemme volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effekt volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musik volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "AUDIOINDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Tager effekt, når spillet genstartes"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafik indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Opløsning*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Mønsteropløsning"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transportskib"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Skygger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "VIDEOINDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Omvendt drejning"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Fang musepointer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Byt museknapper"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Drej skærm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Mellemknap"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Højreknap"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MUSINDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Sværhedsgræd"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Begynder"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Øvet"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Svær"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Kamera hastighed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Holdfarve"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Ny kampange"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Flerspiller"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15104,12 +15113,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15352,26 +15361,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Forstærkninger er ankommet"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (lokalt modificeret)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Bygget %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Bygget %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Spiller mistet"
|
||||
|
|
421
po/de.po
421
po/de.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig <translations@kreuvf.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -11930,7 +11930,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "OpenGL GLSL-Shader in der Version 1.20 werden von Ihrem System nicht unterstützt. Manches könnte falsch aussehen. Bitte aktualisieren Sie, falls möglich, Grafiktreiber oder -hardware."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.2 + VBO-Erweiterung + TEC-Erweiterung wird von Ihrem System nicht unterstützt. Das Spiel erfordert dies. Bitte aktualisieren Sie, falls möglich, Grafiktreiber oder -hardware."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12072,148 +12073,153 @@ msgstr "Debug-Modus nun eingeschaltet!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Debug-Modus nun ausgeschaltet!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Setze Konfigurationsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "Konfigurationsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Setze Standard-Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
# Aus dem Source ist ersichtlich, was mit "level" gemeint ist, kA, ob Sektion gut übersetzt ist -Kreuvf
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Zeige die Debugdaten für die angeforderte Sektion"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "Debug-Sektion"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Debugausgabe in Datei protokollieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Leere gesamte Debugausgabe in stderr aus"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Spiele im Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Spielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Spielname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Diese Hilfenachricht anzeigen und Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Eine globale Mod aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Eine Mod nur für die Kampagnen aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Eine Mod nur für den Mehrspielermodus aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Asserts deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Verursacht einen Absturz, um den Crash Handler zu testen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Spielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "Spielstand"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Spiele im Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Setze die zu benutzende Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "BREITExHÖHE"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Schatten aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Schatten deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Sound aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Sound deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Direkt mit IP/Hostnamen verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "Spielleiter"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Direkt zum Spielleiterschirm"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Aktiviere Texturkompression"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Deaktiviere Texturkompression"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Nur OpenGl 1.5 nutzen"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Deaktiviere Texturkompression"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12389,20 +12395,20 @@ msgstr "Systeme"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Vorlage löschen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Spieler hat das Spiel verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Spieler ausgefallen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Warte auf andere Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Synchronisierung verloren"
|
||||
|
||||
|
@ -12513,7 +12519,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
|
@ -12522,386 +12528,392 @@ msgstr "Tutorial"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Intro zeigen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Feldzugvideos fehlen! Hole Sie dir unter http://wz2100.net/."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Spiel beenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HAUPTMENÜ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Besuchen Sie unsere offizielle Webseite: http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Schnelles Spiel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Neue Kampagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Geplänkel eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Herausforderungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Kampagne laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Geplänkel laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "Einzelspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Feldzugvideos fehlen! Hole Sie dir unter http://wz2100.net/."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Kampagnenspielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Geplänkelspielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spiel eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Spiel beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spieloptionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafikeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Videoeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audioeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Mausoptionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Tastenzuordnung"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Videowiedergabe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Abtastlinien"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Kameraerschütterungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Untertitel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Schatten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Drehend"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fest"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GRAFIKOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Sprachlautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effektlautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "AUDIOOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Wirkt sich bei Spielneustart aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafikmodus*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Auflösung*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Texturgröße"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Vertikale Synchronisation"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "VIDEOOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Drehrichtung umkehren"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Mauszeiger einfangen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Maustasten vertauschen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Bildschirm drehen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Mittlere Maustaste"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Rechte Maustaste"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MAUSOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Einfach"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Schwer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Einheitenfarbe:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Geplänkel/Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
@ -14856,12 +14868,12 @@ msgstr "Braun"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Wir können das nicht! Wir müssen ein Cyborg sein, um den Cyborgtransporter benutzen zu können!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "SIE HABEN GEWONNEN!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SIE WURDEN BESIEGT!"
|
||||
|
@ -15105,26 +15117,27 @@ msgstr "Nicht genug Platz im Transporter!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Verstärkung landet"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (lokal geändert)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - %s gebaut"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Nur OpenGl 1.5 nutzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - %s gebaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 ist vollkommen frei und quelloffen (FLOSS). Offizielle Seite: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
421
po/el.po
421
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el_002_warzone2100 3.1git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: el <www.mageia-gr.org/forum/>\n"
|
||||
|
@ -11897,7 +11897,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "Το σύστημά σου δεν υποστηρίζει την OpenGL GLSL shader, έκδοση 1.20 . Κάποια στοιχεία ίσως να δείχνουν λάθος. Παρακαλώ, αν είναι δυνατό, αναβάθμισε τον οδηγό, ή τη συσκευή, των γραφικών."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "Το σύστημά σου δεν υποστηρίζει τα OpenGL 1.2 + VBO + TEC . Αυτά είναι απαραίτητα για το παιχνίδι. Παρακαλώ, αν είναι δυνατό, αναβάθμισε τον οδηγό, ή τη συσκευή, των γραφικών."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12038,147 +12039,152 @@ msgstr "Τώρα, έχει ενεργοποιηθεί η κατάσταση λε
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Τώρα, έχει ενεργοποιηθεί η κατάσταση λειτουργίας αποσφαλμάτωσης."
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Όρισε τον κατάλογο των ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "κατάλογος ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Όρισε τον προεπιλεγμένο κατάλογο των δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "κατάλογος δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της αποσφαλμάτωσης για το συγκεκριμένο επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "επίπεδο αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Καταγραφή σε ένα αρχείο της εξαγωγής της αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "αρχείο"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Απόρριψη όλων των εξαγωγών αποσφαλμάτωσης που έχουν εγγραφεί στο stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Παίξιμο σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση ενός συγκεκριμένου παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "όνομα-παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδος"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση μιας καθολικής μετατροπής"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "διασκευή"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση μιας μετατροπής μονάχα εκστρατείας"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση μόνο μιας μετατροπής για πολλούς παίχτες"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση των προκαθορισμών"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Προκαλεί κατάρρευση για να ελεγχθεί ο διαχειριστής κατάρρευσης"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "αποθηκευσηπαιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Παίξιμο σε κατάσταση λειτουργίας παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Όρισε την ανάλυση που θα χρησιμοποιηθεί"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ΠΛΑΤΟΣΧΥΨΟΣ"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση των σκιών"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση των σκιών"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση του ήχου"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "κατευθείαν σύνδεση με διεύθυνση IP ή όνομα οικοδεσπότη"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "οικοδεσπότης"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "κατευθείαν μετάβαση στην οθόνη φιλοξενίας"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης υφασμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση συμπίεσης υφασμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Χρήση μόνο της ΌπενΤζιΕλ 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση συμπίεσης υφασμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12357,20 +12363,20 @@ msgstr "Συστήματα"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Προτύπου"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Ο παίχτης έφηγε"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Ο παίχτης αποσυνδέθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Αναμονή για άλλους παίχτες"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Εκτός συγχρονισμού"
|
||||
|
||||
|
@ -12481,7 +12487,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "ομαδικό"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "παρουσίαση"
|
||||
|
||||
|
@ -12490,386 +12496,392 @@ msgstr "παρουσίαση"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "επιλογές"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "πρόλογος"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Τα βίντεο τς εκστρατείας λείπουν. Μπορείς να τα κατεβάσεις από την http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Δες τον επίσημο ιστότοπό μας: http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "γρήγορο παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "ΕΚΜΑΘΗΣΗ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Επιστροφή"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "εκστρατεία"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "μάχη"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "προκλήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού Εκστρατείας"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Μάχης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΑΙΚΤΗ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Τα βίντεο τς εκστρατείας λείπουν. Μπορείς να τα κατεβάσεις από την http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση Αποθηκευμένου Παιχνιδιού Εκστρατείας"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Φόρτωση της Αποθηκευμένης Μάχης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "ΓΙΑ ΠΟΛΛΟΥΣ ΠΑΙΚΤΕΣ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Φιλοξενία Παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Συμμετοχή σε Παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "γραφικά"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "ήχος"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "ποντίκι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "πλήκτρα"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1Χ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2Χ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "πλήρης οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "γραμμές σάρωσης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "όχι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Σκότος"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "ταρακούνημα"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "ναι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "υπότιτλοι"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "σκιάσεις"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "υποχάρτης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "περιστρ/νος"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "σταθερός"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΤΩΝ ΓΡΑΦΙΚΩΝ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "ένταση της φωνής"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "ένταση των εφέ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "ένταση της μουσικής"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΗΧΟΥ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Εφαρμόζεται μετά από επανεκκίνηση του παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "κατάσταση*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "ανάλυση*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "μέγεθος υφασμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "κάθετος συγχ/μός"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "μη υποστηριζόμενο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Σκιάσεις"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΒΙΝΤΕΟ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "αντίστροφη περι/φή"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "παγίδευση δείκτη"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "εναλλαγή πλήκτρων"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "περιστροφή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "μεσαίο πλήκτρο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "δεξί πλήκτρο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "δυσκολία"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "εύκολο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "κανονικό"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "δύσκολο"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "ταχύτητα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Χρώμα Μονάδας:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Εκστρατεία"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Μάχη/Για Πολλούς Παίχτες"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "διασκευή: "
|
||||
|
@ -14817,12 +14829,12 @@ msgstr "Καφές"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. Για να χρησιμοποιήσουμε έναν μεταφορέα Ανθρωπομηχανών, θα πρέπει και εμείς να είμαστε Ανθρωπομηχανές."
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ΝΙΚΗΣΕΣ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ΗΤΤΗΘΗΚΕΣ."
|
||||
|
@ -15064,26 +15076,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον Μεταφορ
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Προσγειώνονται Ενισχύσεις"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (τροποποιήθηκε τοπικά)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - ΑΠΑΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Σύνθεση %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Έκδοση %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση μόνο της ΌπενΤζιΕλ 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Σύνθεση %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Η Ζώνη Πολέμου είναι απολύτως ελεύθερη και ανοιχτού κώδικα (FLOSS). Ο επίσημος ιστότοπος είναι: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
411
po/en_GB.po
411
po/en_GB.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12215,7 +12215,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12352,147 +12352,151 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Set configuration directory"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "configuration directory"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Set default data directory"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "data directory"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Show debug for given level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "debug level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Log debug output to file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Play in fullscreen mode"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Load a specific game"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "game-name"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Show this help message and exit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Enable a global mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Enable a campaign only mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Enable a multiplay only mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Disable shadows"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Load a saved game"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "savegame"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Play in windowed mode"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Show version information and exit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Set the resolution to use"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Enable shadows"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Disable shadows"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Enable sound"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Disable sound"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12670,22 +12674,22 @@ msgstr "Systems"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12798,7 +12802,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Multi Player Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
|
@ -12807,407 +12811,412 @@ msgstr "Tutorial"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "View next Truck"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quit Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MAIN MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Fast Play"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "New Campaign"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start Hosting Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Load Campaign"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start Hosting Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Load Saved Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Load Saved Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Host Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Join Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Graphics Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Audio Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audio Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Key Mappings"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video Playback"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Black"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Screen Shake"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtitles"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Shadows"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Rotate Right"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Voice Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "FX Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Music Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Takes effect on game restart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Graphics Mode*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Windowed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Texture size"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shadows"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Reverse Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Trap Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Rotate Left"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulty"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Easy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Hard"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scroll Speed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Unit Colour"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "New Campaign"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multi Player Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15238,12 +15247,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
|
@ -15487,26 +15496,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Reinforcements landing"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modified locally)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Player"
|
||||
|
|
411
po/et_EE.po
411
po/et_EE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: erlando <erlando112@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <ee@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11909,7 +11909,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12046,146 +12046,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Debug menüü on avatud"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Määra konfiguratsiooni register"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "konfiguratsiooni register"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Määra default andmete register"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "Andmete register"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Show debug for given level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "debug level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Log debug output to file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mängi fullscreen mode-is"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Load a specific game"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "mäng-nimi"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Näita seda abi sõnumit ja välju"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Enable a global mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Enable a campaign only mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Enable a multiplay only mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Disable asserts"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Tekitab kokkujooksu, et testida crash handlerit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Laadi salvestatud mäng"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "mängusalvestus"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Mängi akendatud mode-is"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Näita versiooni informatsiooni ja välju"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Määra eristamisvõime"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LAIUSxKÕRGUS"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Luba varjud"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Blokeeri varjud"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Luba hääl"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Blokeeri hääl"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "ühenda otse IP/võõrustajanimega"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "võõrustaja"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "mine otse võõrustaja aknasse"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12363,20 +12367,20 @@ msgstr "Süsteemid"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Mängija lahkus"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Mängija Väjavisatud"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Teiste mängijate ootamine"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12487,7 +12491,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Mitmik Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Õpetus"
|
||||
|
||||
|
@ -12496,397 +12500,402 @@ msgstr "Õpetus"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Näita Sissejuhatust"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Välju Mängust"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "PEA MENÜÜ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Kiir Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "ÕPETUSED"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Uus Kampaania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Alusta Üksillahingut"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Väljakutse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Laadi Kampaania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Alusta Üksillahingut"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "ÜKSIK MÄNG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Laadi Salvestatud Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Laadi Salvestatud Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MITMIKMÄNG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Võõrusta Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Liitu Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Mängu Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Graafika Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audio Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Hiire Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Nuppude Vasted"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video Taasesitus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Täisaken"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Väljas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Must"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ekraani Värin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Sees"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Suptiitrid"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Varjud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Keera Paremale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GRAAFIKA SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Hääle Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "FX Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Muusika Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "HELI SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Võtab efekti kui mäng uuesti käivitatakse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Graafika Mode*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Akendatud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tekstuuri suurus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Vertical sync*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Varjud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "VIDEO SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Tagasipööre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Püüniskursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Vahetatud Hiire Nupud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Keera Vasakule"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "HIIRE SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Raskusaste"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Kerge"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaalne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Raske"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Üksuse Värv"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Uus Kampaania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Mitmik Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14890,12 +14899,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "SA OLED VÕIDUKAS"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SIND VÕIDETI!"
|
||||
|
@ -15138,26 +15147,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Abiväed Maanduvad"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (muudetud kohalikult)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versioon %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Mängija Väjavisatud"
|
||||
|
|
408
po/fi.po
408
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lartza <lartza@wippies.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11904,7 +11904,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12039,146 +12039,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pelaa kokoruudussa"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Pelaa ikkunassa"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LEVEYSxKORKEUS"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12358,22 +12362,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12489,7 +12493,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Moninpelikampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12498,400 +12502,405 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Poistu pelistä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "PÄÄVALIKKO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Palaa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Uusi kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Lataa kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "YKSINPELI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MONINPELI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Liity peliin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Kokoruutu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Musta"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ruudn tärinä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Tekstitykset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Varjot"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "latina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resoluutio*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Varjot"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vaikeustaso"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Helppo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Vaikea"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Uusi kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Moninpelikampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14865,12 +14874,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15112,24 +15121,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Lisäjoukot laskeutuvat"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
419
po/fr.po
419
po/fr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Amiral JCDG <freddys3@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -11884,7 +11884,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "OpenGL GLSL shader version 1.20 n'est pas supporté par votre système. Vous devez mettre à niveau votre carte/driver graphique si vous voulez profiter des performances optimales pour le jeu."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.2 + VBO + TEC n'est pas supporté par votre système. Le jeu ne peut pas être lancé sans. Vous devez mettre à niveau votre carte/driver graphique si vous voulez profiter des performances optimales pour le jeu."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12029,147 +12030,152 @@ msgstr "Le mode débogage est maintenant activé !"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Le mode débogage est maintenant désactivé !"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Modifier le dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "Dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Choisir le répertoire à défaut pour les données"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "Dossier de données"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Voir l'affichage debug pour le niveau sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "Niveau de débogage"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Stocker la sortie debug vers le fichier donné"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Effacer toutes les sorties du débogueur écrites dans stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Jouer en mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Charger un jeu spécifique"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Nom du jeu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Affiche ce message d'aide et quitte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Active un mod global"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Active un mod pour campagnes seulement"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Active un mod pour multijoueurs seulement"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Désactiver les assertions"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Génère un crash afin de tester le gestionnaire de crash"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Charger une sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Jouer en mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Affiche les informations sur la version et quitte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Fixe la résolution à utiliser"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "HAUTEUR*LARGEUR"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Activer les ombres"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Désactiver les ombres"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activer le son"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Désactiver le son"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Se connecter directement à un IP/nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Aller directement à l'écran de l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Activer la compression des textures"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Désactiver la compression des textures"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Utiliser seulement OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Désactiver la compression des textures"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12345,20 +12351,20 @@ msgstr "Systèmes"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Effacer la configuration"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Le joueur à quitté"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Le joueur a perdu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Attente des autres joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Désynchronisé"
|
||||
|
||||
|
@ -12469,7 +12475,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Multijoueurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel"
|
||||
|
||||
|
@ -12478,385 +12484,391 @@ msgstr "Tutoriel"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Voir l'intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Les vidéos pour la campagne sont manquantes ! Téléchargez-les sur http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quitter le jeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Site officiel : http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partie rapide"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIELS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Menu précédent"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nouvelle campagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Démarrer une escarmouche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Défis"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Charger une sauvegarde de campagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Charger une sauvegarde d'escarmouche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UN JOUEUR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Les vidéos pour la campagne sont manquantes ! Téléchargez-les sur http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Charger une sauvegarde de campagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Charger une sauvegarde d'escarmouche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIJOUEURS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Héberger une partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Joindre une partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "Le port TCP 2100 doit être ouvert dans votre pare-feu/routeur pour pouvoir héberger des parties !"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Options du jeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Options graphiques"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Options vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Options audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Options souris"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Affichage des vidéos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Lignes de balayage"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Noir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremblements de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sous-titres"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Mini-map"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Rotatif"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS GRAPHIQUES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume de la voix"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume des bruits (FX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume de la musique"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS AUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Le jeu doit être redémarré pour que ces modifications s'appliquent"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Paramètres visuels*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Résolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Résolution des textures"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Synchronisation verticale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Non supporté"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS VIDÉO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation inversée"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Piéger curseur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverser boutons de souris"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Rotation du point de vue"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Roulette"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Bouton droit"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS SOURIS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulté"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de défilement"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Couleur des unités :"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Escarmouche/MP"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod(s) : "
|
||||
|
@ -14801,12 +14813,12 @@ msgstr "Marron"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Vous ne croyez pas qu'on est un peu lourd pour entrer là dedans Commandant ?"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VOUS AVEZ GAGNÉ !"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "VOUS AVEZ PERDU !"
|
||||
|
@ -15048,26 +15060,27 @@ msgstr "Il n'y a plus assez de place dans le transporteur !"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Les renforts sont arrivés !"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modifié localement)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Compilation %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s - %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Utiliser seulement OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Compilation %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 est un jeu complètement libre et open source (FLOSS). Site officiel : http//wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
408
po/fy.po
408
po/fy.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11902,7 +11902,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12038,146 +12038,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Boumenu sil opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12355,22 +12359,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12483,7 +12487,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12492,398 +12496,403 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tsjinnen Spul Starte"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Opslein Spul Lade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tsjinnen Spul Starte"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Opslein Spul Lade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Opslein Spul Lade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "SPILERS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Fjirder Mei Spul"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Swart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Latyn"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14872,12 +14881,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15120,24 +15129,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Fersterking oan it landen"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Feteran: %u"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
408
po/ga.po
408
po/ga.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11897,7 +11897,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12032,146 +12032,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12349,22 +12353,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12477,7 +12481,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12486,396 +12490,401 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "IMREOIRÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Lean Leis an Cluiche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Dubh"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Laidin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14840,12 +14849,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15088,24 +15097,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
411
po/hr.po
411
po/hr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WZ2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: metalwarrior95 <metalwarrioroften@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11934,7 +11934,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12070,146 +12070,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Meni za varanje je otvoren."
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Dosije"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Igraj u punom ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Učitaj specifičnu igru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "ime-igre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Ukljući samo kampanjski modul"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Ukljući samo višeigraća modul"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Učitaj sačuvanu igru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "sačuvaj igru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Igraju u Prozorskom modu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Pokaži verziju i izađi"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Postavite rezoluciju za korištenje"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ŠIRINAxVISINA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Ukljući sjene"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Iskljući sjene"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Ukljući zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Iskljući zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "host"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12387,20 +12391,20 @@ msgstr "Sistemi"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Igrač otišao"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Igrač Pao"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Čekanje na ostale igrače"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12511,7 +12515,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Više Igrača"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Vježbe"
|
||||
|
||||
|
@ -12520,397 +12524,402 @@ msgstr "Vježbe"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Prikaži Uvod"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Izaći iz Igre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "GLAVNI MENI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Brzo Igranje"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "Vježbe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Natrag"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Početi Trening Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Izazovi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Učitaj Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Početi Trening Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "JEDAN IGRAČ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Učitaj Sačuvanu Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Učitaj Sačuvanu Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "VIŠE IGRAČA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Napravi Igru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Pridruži se Igri"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "POSTAVKE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opcije Igre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafičke opcije"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video opcije"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audio opcije"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opcije miša"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video reprodukcija"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Puni Ekran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Isključeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Crni"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Drmati Zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Uključeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Titlovi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sjene"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Zakreni u desno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIJE SLIKE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Glasovna jačina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "FX jačina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Jačina glazbe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIJE ZVUKA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Radi tek nakon ponovnog pokretanja igre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafički način"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "U prozoru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rezolucija*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Veličina tekstura*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Verikarno osvježivanje*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sjene"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIJE VIDEA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Obrni rotaciju"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Zarobi Kursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Zamjeni Tipke Miša"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Zakreni u lijevo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIJE MIŠA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Lagano"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Teško"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Brzina "
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Više Igrača"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIJE IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Modifikacija:"
|
||||
|
@ -14911,12 +14920,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "POBJEDIO SI!!!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "IZGUBIO SI!!!"
|
||||
|
@ -15159,26 +15168,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Pojačanja dolaze"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (lokalno promjenjena)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Kompajlirano %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Kompajlirano %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Igrač Pao"
|
||||
|
|
421
po/it.po
421
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Odorico <generalchris@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -11892,7 +11892,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "La versione 1.20 dell'OpenGL GLSL shader non è supportata dal tuo sistema. Alcune cose potrebbero apparire sbagliate. Aggiorna il tuo hardware o i tuoi driver video, se possibile."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.2 + VBO + TEC non è supportata dal tuo sistema. Il gioco richiede questo. Aggiorna il tuo hardware o i tuoi driver video, se possibile."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12036,147 +12037,152 @@ msgstr "Modalità debug abilitata!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Modalità Debug disabilitata!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Imposta la cartella della configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "cartella della configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Imposta la cartella dei dati di default"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "cartella dei dati"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Mostra il debug per il livello scelto"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "avvia il debug del livello"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Log del debug su file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Pulisci tutto l'output del Debug scritto nello stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Gioca in modalità fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Carica una partita specifica"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "nome partita"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto ed esci"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Abilita un mod globale"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Abilita un mod per la sola campagna"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Abilita un mod per la sola modalità giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Disabilita asserzioni"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Causa un crash per testare l'handler dei crash"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Carica una partita salvata"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "salvataggio"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Gioca in modalità a finestra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Imposta la risoluzione da utilizzare"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LARGHEZZAxALTEZZA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Abilita ombre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Disabilita ombre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Abilita suoni"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Disabilita suoni"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Connetti direttamente a IP/hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "Ospita"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Vai direttamente alla schermata host"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Abilita la compressione delle texture"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Disabilita la compressione delle texture"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Usa solo OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Disabilita la compressione delle texture"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12352,20 +12358,20 @@ msgstr "Sistemi"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Cancella design"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Un giocatore ha lasciato la partita"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "In attesa degli altri giocatori"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Fuori sincronia"
|
||||
|
||||
|
@ -12476,7 +12482,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Multi Player"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
|
@ -12485,385 +12491,391 @@ msgstr "Tutorial"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Guarda l'introduzione"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "I video della campagna non sono presenti! Ottienili da http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Esci dal Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPALE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Sito ufficiale: http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partita Veloce"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIAL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nuova Campagna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Inizia schermaglia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Sfide"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Carica Campagna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Carica schermaglia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "GIOCATORE SINGOLO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "I video della campagna non sono presenti! Ottienili da http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Carica una campagna salvata"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Carica una schermaglia salvata"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIGIOCATORE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Ospita una partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unisciti a una partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "La porta TCP 2100 deve essere aperta sul tuo firewall o router per ospitare partite!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Grafiche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opzioni video."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opzioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Assegnazione dei Tasti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Riproduzione dei Video"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "A schermo pieno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Linee di scansione"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Nero"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Scuoti lo Schermo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sottotitoli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Rotazione in corso"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Aggiustato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI GRAFICHE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume Voce"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume effetti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume musica"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI AUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Ha effetto al riavvio del gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modalità Grafica*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "A finestra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Risoluzione*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Dimensione della Texture"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Sincronia verticale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Non supportato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shaders"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI VIDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Inverti la rotazione"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Blocca il Cursore"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverti i tasti del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Ruota lo schermo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Pulsante centrale del Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Pulsante destro del Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DEL MOUSE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Colore delle Unità:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campagna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Schermaglia/Multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14808,12 +14820,12 @@ msgstr "Marrone"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Non possiamo farlo! Dobbiamo essere un'unità Cyborg per usare un trasporto Cyborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VITTORIA!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SEI STATO SCONFITTO"
|
||||
|
@ -15055,26 +15067,27 @@ msgstr "Non c'è abbastanza spazio nel Trasporto!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "I rinforzi stanno atterrando"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modificato localmente)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Costruito %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versione %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Usa solo OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Costruito %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Giocatore"
|
||||
|
|
411
po/ko.po
411
po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3_branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Joshua Shin <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean Translation Team <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -11940,7 +11940,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12082,146 +12082,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "디버그 메뉴가 열였습니다"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "환경 설정 디렉토리로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "환경 설정 디렉토리"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "기본 자료 디렉토리로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "자료 디렉토리"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "특정 레벨의 디버깅 표시"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "레벨 디버그하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "파일로 디버깅 출력을 로그하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "모든 디버깅 출력을 stderr로 보내기(flush)"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "전체 화면 모드로 실행"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "특정 게임을 로드하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "게임 네임(이름)"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "이 도움말 메시지를 보인 다음 종료하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "글로벌 mod를 활성화하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "캠페인용 mod를 활성화하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "멀티플레이어용 mod를 활성화하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "assert 비활성화하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "(컴퓨터) 크래시 핸들러를 시험하기 위해 크래시를 일으킵니다"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "저장된 게임 로드"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "세이브게임"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "창(windowed) 모드로 실행"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "버젼 정보를 보인 다음 종료하기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "사용할 화면 해상도를 설정하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "너비x높이"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "그림자 사용"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "그림자 사용 안함"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "소리 켜짐"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "소리 꺼짐"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "바로 IP 또는 호스트네임으로 연결"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "호스트 화면으로 바로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12404,21 +12408,21 @@ msgstr "시스템"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "플레이어가 떠났습니다"
|
||||
|
||||
# same thing as player left??
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "플레이어가 인터넷 연결 문제 또는 게임 버그 때문에 퇴장하였습니다"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "다른 플레이어를 더 기다리고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12529,7 +12533,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "멀티 플레이어(Multi player)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "튜토리얼"
|
||||
|
||||
|
@ -12538,398 +12542,403 @@ msgstr "튜토리얼"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "인트로 영상 보기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "게임 종료"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "메인 메뉴"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Fast Play (바로 하기)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "튜토리얼"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "새 캠페인"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "스커미쉬(Skirmish) 게임 시작"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "챌런지(도전)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "게임 로드"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "스커미쉬(Skirmish) 게임 시작"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "싱글 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "저장된 게임 로드하기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "저장된 게임 로드하기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "멀티 플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "네트워크 게임 새로 시작 (호스팅 하기)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "네트워크 게임 참여하기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "게임 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "그래픽 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "비디오 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "오디오 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "마우스 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "키보드 매핑(Mapping)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "비디오 재생"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "전체 화면"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "꺼짐"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "검정색"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "화면 떨림(Shake)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "켜짐"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "자막"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "그림자"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "레이더"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "회전식"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "고정식"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "그래픽 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "음성 볼륨"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "특수 효과음 볼륨 "
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "음악 볼륨"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "오디오 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "*게임 재시작시 적용됩니다"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "그래픽 모드*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "윈도우(창) 모드"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "해상도*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "텍스쳐 크기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "수직동기화(V sync)*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "수송선"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "그림자"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "비디오 옵션"
|
||||
|
||||
# 3D rotation direction w/ mouse
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "3D 회전방향 반전"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "마우스 커서 가두기"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "마우스 버튼 좌우 전환"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "화면 회전"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "마우스 중앙 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "마우스 오른쪽 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "마우스 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "난이도"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "낮음"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "보통"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "높음"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "스크롤 속도"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "유닛 색"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "새 캠페인"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "멀티 플레이어(Multi player)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "게임 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod (Modification):"
|
||||
|
@ -14919,12 +14928,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "당신이 승리했습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "당신이 패배했습니다!"
|
||||
|
@ -15165,26 +15174,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "지원군이 착륙하고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (로컬 수정)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - 디버그(DEBUG)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - 빌드 날짜 %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "버젼 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - 빌드 날짜 %s"
|
||||
|
||||
# same thing as player left??
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
|
|
408
po/la.po
408
po/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giel van Schijndel <me@mortis.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -11957,7 +11957,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12091,146 +12091,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12407,20 +12411,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12534,7 +12538,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12543,385 +12547,390 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Nĭgrum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14874,12 +14883,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15121,24 +15130,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
408
po/lt.po
408
po/lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <rms200x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11901,7 +11901,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12036,146 +12036,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12353,22 +12357,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12483,7 +12487,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12492,392 +12496,397 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Tęsti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Juoda"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Lotynų"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14847,12 +14856,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15095,24 +15104,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Pastiprinimas leidžiasi"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
411
po/nb.po
411
po/nb.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11945,7 +11945,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12082,149 +12082,153 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Slå av skygger"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Slå på skygger"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Slå av skygger"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12402,22 +12406,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12530,7 +12534,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Samspill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Introduksjon"
|
||||
|
||||
|
@ -12539,400 +12543,405 @@ msgstr "Introduksjon"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOVEDMENY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "INTRODUKSJON"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start med baser"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start med baser"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SOLOSPILL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Last inn spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Last inn spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "SAMSPILL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Bli med i spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafikkalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Lydalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Lydalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Svart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemmevolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Lydeffektvolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musikkvolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafikkalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vanskelighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Enkel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Tøff"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Samspill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14937,12 +14946,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "DU HAR VUNNET!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "DU HAR TAPT!"
|
||||
|
@ -15184,26 +15193,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Forsterkninger lander"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - bygd %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - bygd %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Spiller"
|
||||
|
|
417
po/nl.po
417
po/nl.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 16:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -11881,7 +11881,7 @@ msgstr "OpenGL 1.5/2.0 wordt niet ondersteund door jouw systeem. Sommige dingen
|
|||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 + VBO extensie wordt niet ondersteund door jouw systeem. Dit is een vereiste voor het spel. Upgrade je grafische drivers of hardware, waar mogelijk."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12022,147 +12022,152 @@ msgstr "Debug modus nu ingeschakeld"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Debug menu is uitgeschakeld!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Stel instellingenmap in"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "instellingenmap"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Stel standaard gegevensmap in"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "gegevensmap"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Laat fouten zien voor gegeven niveau"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "foutenniveau"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Sla foutenuitvoer op in logboek"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "bestand"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Spoel alle debug uitvoer naar stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Speel met volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Laad een specifiek spel"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "spelnaam"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Geef dit helpbericht weer en stop"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Globale mod aanzetten"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Een mod alleen voor veldtocht aanzetten"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Een mod alleen voor meerdere spelers aanzetten"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Schakel schaduwen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Veroorzaakt een crash om de crash handler te testen."
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Laad een opgeslagen spel"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "opgeslagen spel"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Speel in een venster"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Laat versieinformatie zien en sluit af"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Resolutie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "BREEDTExHOOGTE"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Schaduwen inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Schaduwen uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Geluid inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Geluid uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Verbindt direct naar IP/gastheer naam"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "gastheer"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Ga direct naar het gastheer scherm"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Sta textuur compressie toe"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Zet textuur compressie uit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Gebruik alleen OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Zet textuur compressie uit"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12338,20 +12343,20 @@ msgstr "Systemen"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Verwijder Mal"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Speler verliet het spel"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Speler gevallen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Op andere spelers wachten"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Buiten synchronisatie"
|
||||
|
||||
|
@ -12462,7 +12467,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Meerdere spelers"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Oefenpotje"
|
||||
|
||||
|
@ -12471,386 +12476,391 @@ msgstr "Oefenpotje"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Bekijk intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Spel afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOOFDMENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Snel spelen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "OEFENPOTJES"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nieuwe veldtocht"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start schermutseling"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Uitdagingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Laad Veldtocht Spel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start Oefen Spel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "EEN SPELER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Opgeslagen Veldtocht spel laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Opgeslagen Oefen spel laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MEERDERE SPELERS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spel verzorgen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan spel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spelinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Beeldinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video-instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Geluidsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Muisinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1x"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Scanlijnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Zwart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Scherm schudden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Ondertitels"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Schaduwen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Roteren"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Gefixeerd"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GRAFISCHE INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effectenvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Muziekvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "AUDIO INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Gaat in na herstart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafische modus*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolutie*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Structuurgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Verticale synchronisatie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Niet Ondersteund"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Schaduwen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "VIDEO INSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Draai knoppen om"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor opsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Verwissel Muis Knoppen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Draai Scherm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Middelste Muisknop"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Rechtse Muisknop"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MUIS INTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Moeilijkheidsgraad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Makkelijk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Moeilijk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scrollsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Eenheid Kleur:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Veldtocht"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Oefenspel/Multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14799,12 +14809,12 @@ msgstr "Bruin"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Dat kunnen we niet doen! We moeten Cyborgs zijn om een Cyborg Transport te kunnen gebruiken!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "JE HEBT GEWONNEN!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "JE BENT VERSLAGEN!"
|
||||
|
@ -15046,26 +15056,27 @@ msgstr "Er is niet genoeg ruimte in het Transport"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Versterkingen landen"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (lokaal gewijzigd)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - FOUTEN VERWIJDEREN"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Gebouwd %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versie %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Gebruik alleen OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Gebouwd %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 is helemaal gratis en een open bron (FLOSS). Officiële site: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
420
po/pl.po
420
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał D. aka Emdek <emdeck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -11903,7 +11903,7 @@ msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL GLSL 1.20. Niektóre rzeczy mogą wyg
|
|||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL 1.2 + TEC wymaganego przez grę. Zaktualizuj sterowniki / kartę graficzną, jeśli to możliwe."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12044,147 +12044,151 @@ msgstr "Tryb odpluskwiania został włączony!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Tryb odpluskwiania został wyłączony!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Ustaw katalog z konfiguracją"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "katalog z konfiguracją"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Ustaw domyślny katalog danych"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "katalog danych"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Pokaż odpluskwianie dla danego poziomu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "poziom odpluskwiania"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Loguj odpluskwianie do pliku"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "plik"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Wyślij dane odpluskwiania do stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Graj na pełnym ekranie"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Wczytaj specyficzną grę"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "gra-nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Pokaż ten ekran pomocy i wyjdź"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Włącz mod globalny"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Włącz mod do kampanii"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Włącz mod do multi"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Wyłącz asercje"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Powoduje awarię w celu sprawdzenia obsługi awarii"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Wczytaj zapisaną grę"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "zapisana gra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Graj w oknie"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Wyświetl informację o wersji i wyjdź"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Ustaw rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Włącz cienie"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Wyłącz cienie"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Włącz dźwięk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Wyłącz dźwięk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "połącz od razu przez IP/nazwę hosta"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "host"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Idź od razu na ekran hosta"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Włącz kompresję tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Wyłącz kompresję tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Wyłącz użycie cieniowania OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr "Wyłącz użycie OpenGL VBO"
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12360,20 +12364,20 @@ msgstr "Systemy"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Usuń szablon"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Gracz opuścił grę"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Gracz odrzucony"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na graczy"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Brak synchronizacji"
|
||||
|
||||
|
@ -12489,7 +12493,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Szkolenie"
|
||||
|
||||
|
@ -12498,385 +12502,391 @@ msgstr "Szkolenie"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Zobacz intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Materiały wideo kampanii są niedostępne! Pobierz je z http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Wyjdź z gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU GŁÓWNE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Oficjalna strona: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Szybka rozgrywka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "SZKOLENIA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Powrót"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nowa kampania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Rozpocznij potyczkę"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Wyzwania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Załaduj stan kampanii"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Załaduj stan potyczki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "JEDEN GRACZ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Materiały wideo kampanii są niedostępne! Pobierz je z http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Załaduj zapisany stan kampanii"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Załaduj zapisany stan potyczki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "WIELU GRACZY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Utwórz grę"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Dołącz do gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "Port TCP 2100 musi być otwarty w twoim firewallu lub ruterze aby móc hostować gry!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCJE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opcje grafiki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia dźwięku"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia myszki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Odtwarzanie filmów"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Linie skanowania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Czarny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Wstrząsy ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Napisy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Cienie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Obracający się"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Nieruchomy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "USTAWIENIA GRAFIKI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Głośność mowy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Głośność efektów"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Głośność muzyki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "USTAWIENIA DŹWIĘKU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Wymaga restartu gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "W oknie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Rozmiar tekstury"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Synchron. pionowa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shadery"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "USTAWIENIA WIDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Odwróć rotację"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Złap kursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Odwróć przyciski"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Obracanie ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Środkowy przycisk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Prawy przycisk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "USTAWIENIA MYSZKI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Poziom trudności"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Łatwy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Trudny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Kolor jednostek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Potyczka/Gra wieloosobowa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "USTAWIENIA GRY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
@ -14824,12 +14834,12 @@ msgstr "Brązowy"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Nie możemy tego zrobić! Tylko cyborgi mogą korzystać transportowca cyborgów!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ZWYCIĘŻYŁEŚ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ZOSTAŁEŚ POKONANY!"
|
||||
|
@ -15074,28 +15084,20 @@ msgstr "Nie ma dość miejsca w Transportowcu!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Posiłki lądują"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (zmodyfikowany lokalnie)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Zbudowana %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Wersja %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz użycie cieniowania OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
#~ msgstr "Wyłącz użycie OpenGL VBO"
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Zbudowana %s"
|
||||
|
|
421
po/pt.po
421
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 23:13-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portugese <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -11891,7 +11891,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "O Shader GLSL versão 1.20 do Open GL não é suportado pelo seu sistema. Algumas coisas podem ter um mau aspecto. Por favor actualize o seu controlador gráfico ou o hardware, se lhe for possível."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "O OpenGL 1.2 + VBO + TEC não é suportado pelo seu sistema. O jogo requer estes compoentes. Por favor actualize o seu controlador gráfico ou o hardware, se lhe for possível."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12032,147 +12033,152 @@ msgstr "Modo Debug activado!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Modo Debug desactivado!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Definir directório de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "directório de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Definir directório de dados original."
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "directório de dados"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Mostrar debug para o nível dado"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "debug do nível"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Registar resultados do debug para um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Esvazia todo o output de debug escrito em stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Jogar em modo de ecrâ inteiro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Carregar um jogo específico"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "nome do jogo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Activar um mod global"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Activar um mod apenas para a campanha"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Activar um mod apenas de multijogador"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Desactivar declarações"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Faz o jogo crashar para testar o crash handler"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Carregar um jogo gravado"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "jogo gravado"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Jogar em modo de janela"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Mostrar informação da versão e sair"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Definir a resolução a usar"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LARGURAxALTURA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Activar sombras"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Desactivar sombras"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activar som"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Desactivar som"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "Conectar directamente a um IP/Hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "Anfitrião"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "ir directamente para o ecrã de anfitrião"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Activar compressão de texturas"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Desactivar compressão de texturas"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Usar apenas Open GL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Desactivar compressão de texturas"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12348,20 +12354,20 @@ msgstr "Sistemas"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Apagar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Jogador Saiu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Jogador caiu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "À espera dos outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Falha de sincronização"
|
||||
|
||||
|
@ -12472,7 +12478,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Multijogador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
|
@ -12481,385 +12487,391 @@ msgstr "Tutorial"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Ver a Intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Os videos da campanha não foram encontrados! Obtenha-os a partir de http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Site oficial: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Jogo Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIAIS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Iniciar jogo de Escaramuça"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Desafios"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Escaramuça"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Os videos da campanha não foram encontrados! Obtenha-os a partir de http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Campanha Gravado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Escaramuça Gravado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIJOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Criar Server"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Juntar-se a Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "A porta TCP 2100 deve estar aberta na sua firewall ou no router para criar jogos."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opções de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opções de Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opções de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opções de Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opções de Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Definir teclas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Playback do Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Inteiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Scanlines"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Preto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Abanar Ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Rorativo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE GRÁFICOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume de Voz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume dos Efeitos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE ÁUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Tem efeito quando o jogo for reiniciado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modo de Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Em Janela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tamanho das Texturas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Sincronização Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Não Suportado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE VÍDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Rotação Invertida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Restringir Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Trocar Botões do Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Rodar Ecrâ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Botão Central do Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Botão Direito do Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE RATO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de Scroll"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Cor das Unidades:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijogador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14807,12 +14819,12 @@ msgstr "Castanho"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Não podemos fazer isso! Devemos cer uma unidade Cyborg para utilizar o Transporte Cyborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "FOSTE VITORIOSO!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "FOSTE DERROTADO"
|
||||
|
@ -15054,26 +15066,27 @@ msgstr "Não há espaço suficiente no Transporte!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Reforços a aterrar"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modificado localmente)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Construído %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Usar apenas Open GL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Construído %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Jogador caiu"
|
||||
|
|
421
po/pt_BR.po
421
po/pt_BR.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 01:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tucalipe <tucalipe@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone2100-project@lists.sourceforge.net>;\n"
|
||||
|
@ -11883,7 +11883,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "O Shader GLSL 1.20 da OpenGL não é suportado pelo seu sistema. Algumas coisas podem aparecer erradas. Favor atualizar seu hardware gráfico, se possível."
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpengGL 1.2 + VBO + TEC não são suportados pelo seu sistema. Esse jogo os requer. Favor atualizar seu hardware gráfico, se possível."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12024,147 +12025,152 @@ msgstr "Modo debug ativado!"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Modo Debug desativado!"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Definir diretório de configurações"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "diretório de configurações"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Definir diretório de dados padrão"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "diretório de dados padrão"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Exibir debug para determinado nivel"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "nivel de debug"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Salvar relatório de debug em arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Relatar o processo de debug para stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Jogar em modo de Tela-cheia"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Carregar um jogo específico"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "jogo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Exibe essa mensagem e sai"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Ativar um mod global"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Ativar um mod exlusivo a campanhas"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Ativar um mod exclusivo ao multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Desativa extras"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Causa uma falha para testar o controlador de falhas"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Carregar jogo salvo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "jogo salvo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Jogar em modo Janela"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Exibe versão e sai"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Define a resolução"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LARGURAxALTURA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Ativa Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Desativa Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Ativar Sons"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Desativa Sons"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "conectar diretamente ao IP/hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "hospedeiro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "ir diretamente à tela de hospedeiro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Ativar compressão de textura"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Desativar compressão de textura"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Usar apenas OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Desativar compressão de textura"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12340,20 +12346,20 @@ msgstr "Sistemas"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Apagar Modelo"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Jogador saiu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Jogador desconectou-se"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Aguardando outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Fora de sincronia"
|
||||
|
||||
|
@ -12464,7 +12470,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Jogo Multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Aprendendo a Jogar"
|
||||
|
||||
|
@ -12473,385 +12479,391 @@ msgstr "Aprendendo a Jogar"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Ver Introdução"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Vídeos da campanha faltando! Pegue-os em http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Site Oficial: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Início Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "APRENDENDO A JOGAR"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Iniciar Jogo vs. Computador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Desafios"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo vs. Computador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Vídeos da campanha faltando! Pegue-os em http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo de Campanha Salvo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo Salvo vs. Computador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hospedar Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Conectar-se a um jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "A porta TCP 2100 deve estar aberta em seu firewall/roteador para hospedar jogos!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opções de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opções Gráficas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opções de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opções de Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opções de Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Configuração das Teclas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Tamanho de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Linhas de Varredura"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Preto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremer a Tela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Giratório"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES GRÁFICAS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Voz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume dos Sons"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE ÁUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Precisa reiniciar o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modo Gráfico*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Em Janela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolução*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Textura"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Sincronia Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Não suportado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE VÍDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Reverter Rotação"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Travar Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverter Botões do Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Girar a Tela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Botão do Meio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Botão Direito"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE MOUSE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade da Tela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Cor das Unidades:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Jogo Multiplayer/Versus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14797,12 +14809,12 @@ msgstr "Marrom"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Não podemos fazer isso! Devemos ser um Ciborgue para usar um Transporte Ciborgue!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VOCÊ FOI VITORIOSO!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "VOCÊ FOI DERROTADO!"
|
||||
|
@ -15044,26 +15056,27 @@ msgstr "Não há espaço o bastante no Transporte!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Reforços pousando"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modificado localmente)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Finalizado em %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Usar apenas OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Finalizado em %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 é completamente gratuito e código-aberto (FLOSS). Site oficial: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
411
po/ro.po
411
po/ro.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 11:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Mos <adimosh@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11945,7 +11945,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12081,146 +12081,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Meniul de depanare deschis"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fișier"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Joacă pe tot ecranul"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Încarcă un anume joc"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Activează o modificare globală"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "modificare"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Încarcă un joc salvat"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "salvare"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Afișaj în fereastră"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Arată versiunea și ieși"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Setează rezoluția folosită"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "LĂȚIMExÎNĂLȚIME"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Activează umbre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Dezactivează umbre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activează sunete"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Dezactivează sunete"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "gazdă"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12398,20 +12402,20 @@ msgstr "Sisteme"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Jucătorul a ieșit"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Jucătorul s-a deconectat"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Așteptare pentru alți jucători"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12522,7 +12526,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Joc în Rețea"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
|
@ -12531,397 +12535,402 @@ msgstr "Tutorial"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Vizualizare film de început"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Ieșire din joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENIU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Joc rapid"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Întoarcere"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Campanie nouă"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Începe joc individual"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Încarcă joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Începe joc individual"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "JOC INDIVIDUAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Încarcă joc salvat"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Încarcă joc salvat"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "JOC ÎN REȚEA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Găzduiește joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Alătură-te unui joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni de joc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opoțiuni de grafică"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni video"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni ale mouse-ului"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Taste funcționale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Redare video"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tot ecranul"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremur al ecranului"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtitrări"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Radar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Rotație"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fix"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI DE GRAFICĂ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volumul vocii"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volumul efectelor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volumul muzicii"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI AUDIO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Are efect doar la repornirea jocului"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modul de grafică*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "În fereastră"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rezoluție*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Mărimea texturilor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Sincronizare verticală*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transportor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Umbre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI VIDEO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Inversează rotația"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Prinde cursorul"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inversează butoanele mouse-ului"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Rotește ecranul"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Butonul de mijloc"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Butonul din dreapta"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI ALE MOUSE-ULUI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limbă"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultate"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Ușor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Dificil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Viteza de glisare"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Culoarea unităților"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campanie nouă"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Joc în Rețea"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI DE JOC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Modificare:"
|
||||
|
@ -14899,12 +14908,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "AI OBȚINUT VICTORIA!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "AI FOST ÎNFRÂNT!"
|
||||
|
@ -15149,26 +15158,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Întăririle aterizează"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr "(modificat local)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - TESTARE"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Compilare %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Versiunea %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Compilare %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Jucătorul s-a deconectat"
|
||||
|
|
419
po/ru.po
419
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:33+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: vadim s. sabinich <vadim@sabini.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
|
@ -11892,7 +11892,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "OpenGL GLSL шейдер версия 1.20 не поддерживается вашей системой. Некоторые вещи могут выглядить неправильно. Пожалуйста, обновите ваши графические драйвера/железо, если возможно"
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.2 + VBO + TEC не поддерживается вашей системой. Игра требует это. Пожалуйста, обновите ваши графические драйвера/железо, если возможно"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12033,147 +12034,152 @@ msgstr "Отладочный режим включен"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Меню отладки закрыто"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "выбрать папку с настройками"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "папка с настройками"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Выбрать папку с данными по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "папка с данными"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Показать отладку данного уровня"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "уровень отладки"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Лог отладки в файл"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "файл"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Слить все записи отладки в выходной файл stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Загрузить особую игру"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Название игры"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Отобразить данное справочное сообщение и выйти"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "включить глобальный мод"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "мод"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "включить мод для Кампаний "
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Включить мод для мультиплеера"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Отключить утверждения"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "вызывает крэш для тестирования прораммы обработки "
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Загрузить игру"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "сохранение"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Показать номер версии и выйти"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Установить используемое разрешение"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ШИРИНАхВЫСОТА"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Включить тени"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Отключить тени"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Включить звук"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Отключить звук"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "прямое соединение с IP/ имя сервера"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "прямо на экран хоста"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "Включить сжатие текстур"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "Отключить сжатие текстур"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "Использовать только OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "Отключить сжатие текстур"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12349,20 +12355,20 @@ msgstr "Системы"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "Удалить Шаблон"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Игрок ушел"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Игрок исчез"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Ожидание других игроков"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Рассинхронизация"
|
||||
|
||||
|
@ -12477,7 +12483,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Многопользовательская игра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Обучение"
|
||||
|
||||
|
@ -12486,386 +12492,392 @@ msgstr "Обучение"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Показать Вступление"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Видео из кампании отсутствуют! Скачайте их на http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Выйти из игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "Посетите наш оффициальный сайт: http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Быстрая игра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "ОБУЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Новая кампания"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Начать Сражение"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Вызов на поединок"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Загрузить Кампанию"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Загрузить Сражение"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "Видео из кампании отсутствуют! Скачайте их на http://wz2100.net"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Загрузить сохраненную Кампанию"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Загрузить сохраненную Схватку"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "МУЛЬТИПЛЕЕР"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Создать игру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Настройки игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Настройки графики"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Настройки видео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Настройки звука"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Настройки Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Расскладка клавиатуры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Воспроизведение видео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1Х"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полный экран"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "Туман Войны"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Чёрный"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Дрожание экрана"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Субтитры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Тени"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "Радар"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Вращение"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Зафиксированный"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "Настройки графики"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Громкость голоса"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Громкость эффектов"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Громкость музыкы"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "Настройки аудио"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Применится после перезагрузки игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Графический режим*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "В окне"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Разрешение*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Размер текстур"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Вертикальная синхронизация"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Неподдерживается"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Шейдеры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "Настройки видео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Инверсия мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Захват курсора"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Настройки Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Повернуть экран"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "Средняя кнопка Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "Правая кнопка Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "Настройки мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Сложность"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Легкая"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальная"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Тяжелая"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Скорость прокрутки"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Цвет юнита:"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Кампания"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Сражение/Многопользовательская игра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Мод:"
|
||||
|
@ -14814,12 +14826,12 @@ msgstr "Коричневый"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Мы не киборги, чтобы использовать Транспорт киборгов."
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ПОБЕДА!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ВЫ ПРОИГРАЛИ!"
|
||||
|
@ -15064,26 +15076,27 @@ msgstr "Недостаточно места для посадки юнитов
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Высадка подкрепления"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr "(модифицировано локально)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - ОТЛАДКА"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - сборка %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Версия %s-%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "Использовать только OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - сборка %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warzone 2100 is completely free and open source (FLOSS). Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
#~ msgstr "Warzone 2100 полностью бесплатный и открытый код (FLOSS). Официальный сайт: http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
|
|
411
po/sk.po
411
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Koapa - Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
|
@ -11941,7 +11941,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12076,146 +12076,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Nastaviť adresár s konfiguráciou"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "adresár s konfiguráciou"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Nastaviť základný adresár s dátami"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "adresár s dátami"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Ukáž ladiace informácie pre zvolený level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "úroveň ladenia"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Zapíš ladiace info do súboru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "súbor"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Hrať v celoobrazovkovom režime"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Nahrať špecifickú hru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Meno-hry"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Ukázať túto nápovedu a zavrieť"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Vypnút hlásenia"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Nahrať uloženú hru"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "uložená hra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Hrať v okne"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Nastavte rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ŠÍRKAxVÝŠKA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Zapnúť tiene"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Vypnúť tiene"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Zapnúť zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Vypnúť zvuk"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12393,20 +12397,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Hráč odišiel"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Hráč spadol"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12521,7 +12525,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Hra viacerých hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Výcvik"
|
||||
|
||||
|
@ -12530,394 +12534,399 @@ msgstr "Výcvik"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Prehrať intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Ukončiť Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HLAVNÉ MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Rýchla hra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "VÝCVIKY"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nová kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začať súbojovú hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Nahrát kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začať súbojovú hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA JEDNÉHO HRÁČA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Nahrať uloženú hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Nahrať uloženú hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA VIACERÝCH HRÁČOV"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Pripojiť sa ku hre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Herné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafické nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Nastavenia videa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Zvukové nastavanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Nastavenia myši"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Mapovanie kláves"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Prehrávanie videa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Čierna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuté"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Titulky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Tiene"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Otáčanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA GRAFIKY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitosť reči"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitosť efektov"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitosť hudby"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA ZVUKU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Prejaví sa po reštarte hry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafický mód*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rozlíšenieí*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Veľkosť textúry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Tiene"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA VIDEA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Opačné otáčanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Prehodiť tlačidlá myši"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Otočiť obrazovku"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA MYŠI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Obtiažnosť"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Ľahká"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Ťažká"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Rýchlosť rolovania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Farba jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Nová kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Hra viacerých hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA HRY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14905,12 +14914,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "STE VÝŤAZ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "BOLI STE PORAZENÝ!"
|
||||
|
@ -15154,26 +15163,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Pristály posily"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr "- LADENIE"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr "- Build %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Verzia %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr "- Build %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Hráč spadol"
|
||||
|
|
411
po/sl.po
411
po/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomaž Povšin <tomaz.povsin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12043,7 +12043,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12181,146 +12181,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Razhroščevalni meni je odprt"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Določi direktorij z nastavitvami"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "Direktorij z nastavitvami"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Določi privzeti podatkovni direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "podatkovni direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Pokaži razhroščitev za dano stopnjo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "razhrošči stopnjo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Zabeleži proizvod razhroščitve v datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Splakni ves proizvod razhroščitve napisan v stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Igraj v celozaslonskem načinu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Naloži določeno igro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "Ime igre"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Pokaži to sporočilo pomoči in pojdi ven"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Omogoči celoten mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Omogoči le bojno pohodni mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Omogoči le večigralski mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Prepreči zahteve"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Naloži shranjeno igro"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "Shranjena igra"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Igraj v okenskem načinu"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Pokaži informacijo o verziji in pojdi ven"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Določi ločljivosti uporabo"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ŠIRINAxVIŠINA"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Omogoči sence"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Prepreči sence"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Omogoči zvoke"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Prepreči zvoke"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "poveži se direktno na IP/ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "gostitelj"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "pojdi naravnost na gostiteljev zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12498,20 +12502,20 @@ msgstr "Sistemi"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Igralec odšel"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Igralec izpadel"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Čakanje ostalih igralcev"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12630,7 +12634,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Več igralcev"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Učna vaja"
|
||||
|
||||
|
@ -12639,404 +12643,409 @@ msgstr "Učna vaja"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Oglej si začetni film"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Končaj igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "GLAVNI MENI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Hitra igra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "UČNE VAJE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nov bojni pohod"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni spopad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Plenilec"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Naloži bojni pohod"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni spopad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "EN IGRALEC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Naloži shranjeno igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Naloži shranjeno igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "VEČ IGRALCEV"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Gostite igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Pridružite se igri"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Možnosti igre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafične možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Zvočne možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Možnosti miške"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Vnosi tipk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Igranje posnetkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Cel zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izklopljeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Črna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tresenje zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Vklopljeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Podnapisi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sence"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Zavrti desno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Glasovi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Učinki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Glasba"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Začne delovati po ponovnem zagonu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafični način*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Okensko"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Ločljivost*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Velikost tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Vertkalna sinh*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Prevoz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sence"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Obrnjena miška"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Ujemi kazalec"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Možnosti miške"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Zavrti levo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Težavnost"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Lahka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Težka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Hitrost pomikanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Barva enot"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Nov bojni pohod"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Več igralcev"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15052,12 +15061,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ZMAGALI STE!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "BILI STE PREMAGANI!"
|
||||
|
@ -15304,26 +15313,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Okrepitve pristajajo"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr "(lokalno spremenjeno)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr "- RAZHROŠČI"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr "- Zgrajen %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr "- Zgrajen %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Igralec izpadel"
|
||||
|
|
411
po/uk_UA.po
411
po/uk_UA.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone 2100 version 2.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Меденцій Олександр <olexandr1986@i.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -11928,7 +11928,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12064,146 +12064,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "Меню налагодження Відкрито"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "Визначте директорію конфігурації"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "директорія конфігурації"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "Визначте директорію даних по замовчуванню"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "директорія даних"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Показати налагодження для даного рівня"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "налагодити рівень"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "Вивести результат налагодження у файл"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "файл"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Видалити всі дані налагодження записані до stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Грати у повноекранному режимі"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "Завантажити певну гру"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "ім'я гри"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "Показати дане допоміжне повідомлення та вийти"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "Задіяти глобальний мод"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "мод"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "Задіяти мод лише для кампанії"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "Задіяти мож лише для мультиплеєра"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "Відключити підтвердження"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "Провокує краш для перевірки протикрашової системи"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "Завнтажити збережену гру"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "збережена гра"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "Грати у віконному режимі"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "Показати інформацію про версію та вийти"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "Встановити робочу роздільну здатність"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "ШИРИНАхВИСОТА"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "Ввімкнути тіні"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "Вимкнути тіні"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Ввімкнути звук"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "підключитись безпосередньо до ІР/ім'я хосту"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "хост"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "перейти безпосередньо до екрану хосту"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12381,20 +12385,20 @@ msgstr "Системи"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Гравець вийшов"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Гравець здався"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Чекаємо інших гравців"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12505,7 +12509,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "Кілька Гравців"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Навчання"
|
||||
|
||||
|
@ -12514,397 +12518,402 @@ msgstr "Навчання"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опції"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Показати Заставку"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Вийти з Гри"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "ГОЛОВНЕ МЕНЮ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Швидка Гра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "НАВЧАННЯ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Повернутись"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Нова Кампанія"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Почати Одиночну Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Виклики"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "Завнтажити Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Почати Одиночну Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "РЕЖИМ ОДНОГО ГРАВЦЯ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "Завантажити Збережену Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "Завантажити Збережену Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "РЕЖИМ КІЛЬКОХ ГРАВЦІВ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Створити Гру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Приєднатись до Гри"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Ігрові Опції"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Опції Графіки"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Опції Відео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Опції Звуку"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Опції Мишки"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Призначення Клавіш"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Програвання Відео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Повний Екран"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Чорний"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Трясіння Екрану"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ввімкнено"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Субтитри"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Тіні"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Повернути Праворуч"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ ГРАФІКИ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Гучність Звуку"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Гучність Ефектів"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Гучність Музики"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ ЗВУКУ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Зміни всупають в силу після перезавантаження гри"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Режим Графіки*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Віконний Режим"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Роздільна Здатність*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Розмір Текстур"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "Вертикальна Синхронізація*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Транспорт"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Тіні"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ ВІДЕО"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Зворотнє Обертання"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Зафіксувати Курсор"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Поміняти Призначення Кнопок Миші"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "Повернути Ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ МИШКИ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Важкість"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Легко"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Важко"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Швидкість Прокрутки"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "Колір Підрозділів"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Нова Кампанія"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "Кілька Гравців"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "ІГРОВІ ОПЦІЇ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ", моди: "
|
||||
|
@ -14912,12 +14921,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ВИ ЗАЗНАЛИ ПОРАЗКИ!"
|
||||
|
@ -15160,26 +15169,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Висаджується Підкріплення."
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (редагується локально)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - НАЛАГОДЖЕННЯ "
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Збудовано %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "Версія %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Збудовано %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "Гравець здався"
|
||||
|
|
421
po/zh_CN.po
421
po/zh_CN.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:25+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peng <zhang.peng0604@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -11918,7 +11918,8 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr "你的系统不支持OpenGL GLSL着色器1.20版。游戏物体会显示错误。如有必要,请升级您的显卡驱动或者硬件。"
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "你的系统不支持游戏所需的OpenGL1.2+VBO+TEC,如有必要,请升级您的显卡驱动或者硬件。"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12058,147 +12059,152 @@ msgstr "调试模式开启"
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "建筑选单将重新开启"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "设定设定资料夹"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "设定资料夹"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "设定预设资料夹"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "资料夹"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Show debug for given level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "debug level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "将除错讯息输出至档案"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "档案"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "以全萤幕模式运行"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "载入特定游戏"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "选择游戏名称"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "显示帮助讯息及离开"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "开启global mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "开启战役模式"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "开启多人模式"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "停用宣告"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr "引发一个事故去进行一个事故处理程序测试"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "载入已储存的游戏"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "储存游戏"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "以视窗模式运行"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "显示版本资讯及离开"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "设定解析度"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "宽 x 高"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "开启影子"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "关闭影子"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "开启声音"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "关闭声音"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "直接连结到IP/hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "host"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "go directly to host screen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr "启用纹理压缩"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr "禁用纹理压缩"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
msgstr "仅使用 仅使用 OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr "禁用纹理压缩"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
msgid "Commander needs a higher level to command more units"
|
||||
|
@ -12379,22 +12385,22 @@ msgstr "系统装备"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr "删除模板"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "不同步"
|
||||
|
||||
|
@ -12501,7 +12507,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "教学模式"
|
||||
|
||||
|
@ -12510,407 +12516,413 @@ msgstr "教学模式"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "影片介绍"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "战役视频丢失!从 http://wz2100.net 获取"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "离开游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr "官方网址:http://wz2100.net/"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "快速游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "教学模式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "新的任务"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "单人战役模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "挑战模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "载入任务"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "单人战役模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "单人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr "战役视频丢失!从 http://wz2100.net 获取"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "载入已储存的游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "载入已储存的游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "开启游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr "在你的防火墙或主机游戏中必需打开TCP端口2100"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "图形选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "显示选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "音效选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "滑鼠选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "键盘配置"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "播放影片"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全萤幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr "扫描线"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "黑色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "震动萤幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "影子"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr "雷达"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "向右旋转"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "已修复"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "语音音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "音效音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "背景音乐音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "*重启游戏后生效"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "图形模式*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "视窗模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "解析度*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "贴图精细度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "垂直同步*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "运输机"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "影子"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "反向滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "捕捉滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "鼠标选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "向左旋转"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr "鼠标中键"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr "鼠标右键"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "难度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "容易"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "困难"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "卷动速度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "单位颜色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "新的任务"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
@ -14868,12 +14880,12 @@ msgstr "棕色"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "无法进行此项操作!在使用Cyborg运输时必需作为Cyborg单位。"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "你获胜了!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "你被打败了!"
|
||||
|
@ -15113,26 +15125,27 @@ msgstr "运输空间不足!"
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "援军已降落"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modified locally)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "版本 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#~ msgstr "仅使用 仅使用 OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "玩家"
|
||||
|
|
411
po/zh_TW.po
411
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 18:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 22:22-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -12088,7 +12088,7 @@ msgid "OpenGL GLSL shader version 1.20 is not supported by your system. Some thi
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
|
@ -12225,146 +12225,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Debug mode now disabled!"
|
||||
msgstr "建築選單將重新開啟"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "Set configuration directory"
|
||||
msgstr "設定設定資料夾"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:242
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
msgid "configuration directory"
|
||||
msgstr "設定資料夾"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "Set default data directory"
|
||||
msgstr "設定預設資料夾"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:243
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
msgid "data directory"
|
||||
msgstr "資料夾"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "Show debug for given level"
|
||||
msgstr "Show debug for given level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:244
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
msgid "debug level"
|
||||
msgstr "debug level"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "Log debug output to file"
|
||||
msgstr "將除錯訊息輸出至檔案"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:245
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:246
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
msgid "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
msgstr "Flush all debug output written to stderr"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:247
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
msgid "Play in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "以全螢幕模式運行"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "Load a specific game"
|
||||
msgstr "載入特定遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:248
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
msgid "game-name"
|
||||
msgstr "選擇遊戲名稱"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:249
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
msgid "Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "顯示幫助訊息及離開"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
msgid "Enable a global mod"
|
||||
msgstr "開啟global mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:250
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "mod"
|
||||
msgstr "mod"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:251
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
msgid "Enable a campaign only mod"
|
||||
msgstr "開啟戰役模式"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:252
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
msgid "Enable a multiplay only mod"
|
||||
msgstr "開啟多人模式"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:253
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
msgid "Disable asserts"
|
||||
msgstr "停用宣告"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:254
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "Load a saved game"
|
||||
msgstr "載入已儲存的遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:255
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
msgid "savegame"
|
||||
msgstr "儲存遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:256
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
msgid "Play in windowed mode"
|
||||
msgstr "以視窗模式運行"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:257
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
msgstr "顯示版本資訊及離開"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "Set the resolution to use"
|
||||
msgstr "設定解析度"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:258
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
msgid "WIDTHxHEIGHT"
|
||||
msgstr "寬 x 高"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:259
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
msgid "Enable shadows"
|
||||
msgstr "開啟影子"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:260
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
msgid "Disable shadows"
|
||||
msgstr "關閉影子"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:261
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "開啟聲音"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:262
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
msgid "Disable sound"
|
||||
msgstr "關閉聲音"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "connect directly to IP/hostname"
|
||||
msgstr "直接連結到IP/hostname"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:263
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "host"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:264
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "go directly to host screen"
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:265
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
msgid "Enable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:266
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Disable texture compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:267
|
||||
msgid "Only use OpenGL 1.5"
|
||||
#: src/clparse.cpp:268
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/clparse.cpp:269
|
||||
msgid "Disable the use of OpenGL Vertex Buffer Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmddroid.cpp:110
|
||||
|
@ -12542,22 +12546,22 @@ msgstr "系統裝備"
|
|||
msgid "Delete Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:658
|
||||
#: src/display3d.cpp:676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:662
|
||||
#: src/display3d.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:666
|
||||
#: src/display3d.cpp:684
|
||||
#: src/multiint.cpp:2382
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:671
|
||||
#: src/display3d.cpp:689
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12664,7 +12668,7 @@ msgid "Multi Player"
|
|||
msgstr "多人遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:110
|
||||
#: src/frontend.cpp:186
|
||||
#: src/frontend.cpp:193
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "教學模式"
|
||||
|
||||
|
@ -12673,404 +12677,409 @@ msgstr "教學模式"
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:112
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:118
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "影片介紹"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:114
|
||||
#: src/frontend.cpp:119
|
||||
msgid "Videos are missing, download them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:121
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "離開遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:115
|
||||
#: src/frontend.cpp:122
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "主選單"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:117
|
||||
#: src/frontend.cpp:124
|
||||
msgid "Official site: http://wz2100.net/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:187
|
||||
#: src/frontend.cpp:194
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "馬上玩!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:188
|
||||
#: src/frontend.cpp:195
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "教學模式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.cpp:190
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
#: src/frontend.cpp:397
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:758
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1318
|
||||
#: src/frontend.cpp:1338
|
||||
#: src/frontend.cpp:197
|
||||
#: src/frontend.cpp:259
|
||||
#: src/frontend.cpp:404
|
||||
#: src/frontend.cpp:478
|
||||
#: src/frontend.cpp:619
|
||||
#: src/frontend.cpp:765
|
||||
#: src/frontend.cpp:911
|
||||
#: src/frontend.cpp:1170
|
||||
#: src/frontend.cpp:1325
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:245
|
||||
#: src/frontend.cpp:252
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "新的任務"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:246
|
||||
#: src/frontend.cpp:253
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "單人戰役模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:247
|
||||
#: src/frontend.cpp:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:248
|
||||
#: src/frontend.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Game"
|
||||
msgstr "載入任務"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:249
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Game"
|
||||
msgstr "單人戰役模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:251
|
||||
#: src/frontend.cpp:258
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:256
|
||||
#: src/frontend.cpp:263
|
||||
msgid "Campaign videos are missing! Get them from http://wz2100.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:332
|
||||
#: src/frontend.cpp:339
|
||||
#: src/ingameop.cpp:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Campaign Saved Game"
|
||||
msgstr "載入已儲存的遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:338
|
||||
#: src/frontend.cpp:345
|
||||
#: src/ingameop.cpp:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Skirmish Saved Game"
|
||||
msgstr "載入已儲存的遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:392
|
||||
#: src/frontend.cpp:399
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:394
|
||||
#: src/frontend.cpp:401
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "開啟遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:395
|
||||
#: src/frontend.cpp:402
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
#: src/frontend.cpp:407
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/frontend.cpp:471
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:465
|
||||
#: src/frontend.cpp:472
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:466
|
||||
#: src/frontend.cpp:473
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "圖形選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:467
|
||||
#: src/frontend.cpp:474
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "顯示選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:468
|
||||
#: src/frontend.cpp:475
|
||||
#: src/ingameop.cpp:268
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "音效選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:469
|
||||
#: src/frontend.cpp:476
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "滑鼠選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:470
|
||||
#: src/frontend.cpp:477
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "鍵盤配置"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:530
|
||||
#: src/frontend.cpp:537
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "播放影片"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:534
|
||||
#: src/frontend.cpp:686
|
||||
#: src/frontend.cpp:541
|
||||
#: src/frontend.cpp:693
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:538
|
||||
#: src/frontend.cpp:676
|
||||
#: src/frontend.cpp:545
|
||||
#: src/frontend.cpp:683
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:542
|
||||
#: src/frontend.cpp:681
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
#: src/frontend.cpp:929
|
||||
#: src/frontend.cpp:549
|
||||
#: src/frontend.cpp:688
|
||||
#: src/frontend.cpp:839
|
||||
#: src/frontend.cpp:936
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:551
|
||||
#: src/frontend.cpp:558
|
||||
msgid "Scanlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:555
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
#: src/frontend.cpp:584
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
#: src/frontend.cpp:630
|
||||
#: src/frontend.cpp:648
|
||||
#: src/frontend.cpp:666
|
||||
#: src/frontend.cpp:711
|
||||
#: src/frontend.cpp:857
|
||||
#: src/frontend.cpp:867
|
||||
#: src/frontend.cpp:897
|
||||
#: src/frontend.cpp:953
|
||||
#: src/frontend.cpp:1014
|
||||
#: src/frontend.cpp:1057
|
||||
#: src/frontend.cpp:1070
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#: src/frontend.cpp:1132
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#: src/frontend.cpp:1180
|
||||
#: src/frontend.cpp:1193
|
||||
#: src/frontend.cpp:1207
|
||||
#: src/frontend.cpp:562
|
||||
#: src/frontend.cpp:583
|
||||
#: src/frontend.cpp:591
|
||||
#: src/frontend.cpp:607
|
||||
#: src/frontend.cpp:637
|
||||
#: src/frontend.cpp:655
|
||||
#: src/frontend.cpp:673
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:864
|
||||
#: src/frontend.cpp:874
|
||||
#: src/frontend.cpp:904
|
||||
#: src/frontend.cpp:960
|
||||
#: src/frontend.cpp:1021
|
||||
#: src/frontend.cpp:1064
|
||||
#: src/frontend.cpp:1077
|
||||
#: src/frontend.cpp:1127
|
||||
#: src/frontend.cpp:1139
|
||||
#: src/frontend.cpp:1151
|
||||
#: src/frontend.cpp:1187
|
||||
#: src/frontend.cpp:1200
|
||||
#: src/frontend.cpp:1214
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:559
|
||||
#: src/frontend.cpp:701
|
||||
#: src/frontend.cpp:566
|
||||
#: src/frontend.cpp:708
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:563
|
||||
#: src/frontend.cpp:706
|
||||
#: src/frontend.cpp:570
|
||||
#: src/frontend.cpp:713
|
||||
#: src/multiplay.cpp:2020
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "黑色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:569
|
||||
#: src/frontend.cpp:576
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "震動螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:572
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
#: src/frontend.cpp:596
|
||||
#: src/frontend.cpp:635
|
||||
#: src/frontend.cpp:653
|
||||
#: src/frontend.cpp:662
|
||||
#: src/frontend.cpp:853
|
||||
#: src/frontend.cpp:893
|
||||
#: src/frontend.cpp:1019
|
||||
#: src/frontend.cpp:1053
|
||||
#: src/frontend.cpp:1075
|
||||
#: src/frontend.cpp:1116
|
||||
#: src/frontend.cpp:1128
|
||||
#: src/frontend.cpp:1140
|
||||
#: src/frontend.cpp:1185
|
||||
#: src/frontend.cpp:1198
|
||||
#: src/frontend.cpp:1212
|
||||
#: src/frontend.cpp:579
|
||||
#: src/frontend.cpp:595
|
||||
#: src/frontend.cpp:603
|
||||
#: src/frontend.cpp:642
|
||||
#: src/frontend.cpp:660
|
||||
#: src/frontend.cpp:669
|
||||
#: src/frontend.cpp:860
|
||||
#: src/frontend.cpp:900
|
||||
#: src/frontend.cpp:1026
|
||||
#: src/frontend.cpp:1060
|
||||
#: src/frontend.cpp:1082
|
||||
#: src/frontend.cpp:1123
|
||||
#: src/frontend.cpp:1135
|
||||
#: src/frontend.cpp:1147
|
||||
#: src/frontend.cpp:1192
|
||||
#: src/frontend.cpp:1205
|
||||
#: src/frontend.cpp:1219
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:581
|
||||
#: src/frontend.cpp:588
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:593
|
||||
#: src/frontend.cpp:600
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "影子"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:604
|
||||
#: src/frontend.cpp:1345
|
||||
#: src/frontend.cpp:611
|
||||
#: src/frontend.cpp:1352
|
||||
msgid "Radar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "向右旋轉"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:605
|
||||
#: src/frontend.cpp:718
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
#: src/frontend.cpp:612
|
||||
#: src/frontend.cpp:725
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:608
|
||||
#: src/frontend.cpp:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:746
|
||||
#: src/frontend.cpp:753
|
||||
#: src/ingameop.cpp:168
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "語音音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:750
|
||||
#: src/frontend.cpp:757
|
||||
#: src/ingameop.cpp:173
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "音效音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:754
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/ingameop.cpp:178
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "背景音樂音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:761
|
||||
#: src/frontend.cpp:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:825
|
||||
#: src/frontend.cpp:832
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "*重啟遊戲後生效"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:828
|
||||
#: src/frontend.cpp:835
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "圖形模式*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:836
|
||||
#: src/frontend.cpp:924
|
||||
#: src/frontend.cpp:843
|
||||
#: src/frontend.cpp:931
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "視窗模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:840
|
||||
#: src/frontend.cpp:847
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "解析度*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:845
|
||||
#: src/frontend.cpp:852
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "貼圖精細度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:849
|
||||
#: src/frontend.cpp:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync"
|
||||
msgstr "垂直同步*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:884
|
||||
#: src/frontend.cpp:959
|
||||
#: src/frontend.cpp:891
|
||||
#: src/frontend.cpp:966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "運輸機"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:889
|
||||
#: src/frontend.cpp:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "影子"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:901
|
||||
#: src/frontend.cpp:908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1113
|
||||
#: src/frontend.cpp:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "反向滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1124
|
||||
#: src/frontend.cpp:1131
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "捕捉滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1137
|
||||
#: src/frontend.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "滑鼠選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1149
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Screen"
|
||||
msgstr "向左旋轉"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1152
|
||||
#: src/frontend.cpp:1226
|
||||
#: src/frontend.cpp:1159
|
||||
#: src/frontend.cpp:1233
|
||||
msgid "Middle Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1156
|
||||
#: src/frontend.cpp:1221
|
||||
#: src/frontend.cpp:1163
|
||||
#: src/frontend.cpp:1228
|
||||
msgid "Right Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1160
|
||||
#: src/frontend.cpp:1167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1261
|
||||
#: src/frontend.cpp:1339
|
||||
#: src/frontend.cpp:1268
|
||||
#: src/frontend.cpp:1346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1265
|
||||
#: src/frontend.cpp:1343
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "難度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1269
|
||||
#: src/frontend.cpp:1350
|
||||
#: src/frontend.cpp:1382
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1357
|
||||
#: src/frontend.cpp:1389
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "容易"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1272
|
||||
#: src/frontend.cpp:1353
|
||||
#: src/frontend.cpp:1374
|
||||
#: src/frontend.cpp:1279
|
||||
#: src/frontend.cpp:1360
|
||||
#: src/frontend.cpp:1381
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1276
|
||||
#: src/frontend.cpp:1356
|
||||
#: src/frontend.cpp:1378
|
||||
#: src/frontend.cpp:1283
|
||||
#: src/frontend.cpp:1363
|
||||
#: src/frontend.cpp:1385
|
||||
#: src/multiint.cpp:215
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "困難"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1281
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
#: src/frontend.cpp:1288
|
||||
#: src/frontend.cpp:1351
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "捲動速度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1285
|
||||
#: src/frontend.cpp:1340
|
||||
#: src/frontend.cpp:1292
|
||||
#: src/frontend.cpp:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Colour:"
|
||||
msgstr "單位顏色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1305
|
||||
#: src/frontend.cpp:1341
|
||||
#: src/frontend.cpp:1312
|
||||
#: src/frontend.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "新的任務"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1315
|
||||
#: src/frontend.cpp:1342
|
||||
#: src/frontend.cpp:1322
|
||||
#: src/frontend.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skirmish/Multiplayer"
|
||||
msgstr "多人遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1321
|
||||
#: src/frontend.cpp:1337
|
||||
#: src/frontend.cpp:1328
|
||||
#: src/frontend.cpp:1344
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1482
|
||||
#: src/frontend.cpp:1489
|
||||
#: src/multiint.cpp:2651
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15095,12 +15104,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1596
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1597
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "你獲勝了!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1601
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1602
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3267
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "你被打敗了!"
|
||||
|
@ -15341,26 +15350,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "援軍已降落"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:121
|
||||
#: src/version.cpp:72
|
||||
msgid " (modified locally)"
|
||||
msgstr " (modified locally)"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:128
|
||||
#: src/version.cpp:78
|
||||
msgid " - DEBUG"
|
||||
msgstr " - DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/version.cpp:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " - Built %s"
|
||||
msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
|
||||
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
|
||||
#: src/version.cpp:147
|
||||
#: src/version.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgid "Version: %s,%s Built:%s%s"
|
||||
msgstr "版本 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid " - Built %s"
|
||||
#~ msgstr " - Built %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password is already set!"
|
||||
#~ msgstr "玩家"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue